D 2010

De marionetas espanolas a robots centroeuropeos: la traducción y la puesta en escena de El senor de Pigmalión en Praga

VÁZQUEZ, Daniel and Petr POLÁK

Basic information

Original name

De marionetas espanolas a robots centroeuropeos: la traducción y la puesta en escena de El senor de Pigmalión en Praga

Name in Czech

Ze španělských loutek na středoevropské roboty: překlad a inscenace hry El senor de Pigmalión v Praze

Name (in English)

From Spanish Puppets into Middle Europe Robots: Translation and Staging of El senor de Pigmalión in Prague

Authors

VÁZQUEZ, Daniel (724 Spain, guarantor, belonging to the institution) and Petr POLÁK (203 Czech Republic)

Edition

Berlin, Actes du XXVe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes Innsbruck, 3 – 8 septembre 2007, Tome II, p. 681 - 690, 10 pp. 2010

Publisher

De Gruyter

Other information

Language

Spanish

Type of outcome

Stať ve sborníku

Field of Study

Literature, mass media, audio-visual activities

Country of publisher

Germany

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

Publication form

printed version "print"

RIV identification code

RIV/00216224:14210/10:00043990

Organization unit

Faculty of Arts

ISBN

978-3-11-023191-5

Keywords (in Czech)

loutka; robot; Jacinto Grau; Karel Čapek; expresionismus; překlad divadelní hry; übermarionette

Keywords in English

Puppet; Robot; Jacinto Grau; Karel Čapek; expresionism; translation theater play

Tags

International impact
Změněno: 27/10/2016 08:29, Mgr. Vendula Hromádková

Abstract

V originále

Esta comunicación se centra en la versión que se llevó a cabo de esta obra en el Teatro Nacional de Praga en setiembre de 1925, bajo el impulso de Karel Čapek, el dramaturgo checo más importante del período de entreguerras y uno de los intelectuales clave del movimiento expresionista en Europa Central. Lo que aquí se analiza es la forma en que los castizos munecos que aparecen en la obra experimental del escritor catalán se adaptan al ideario expresionista del escritor que dio al mundo el término robot.

In Czech

Tento příspěvek se zaměří na inscenaci, kterou provedlo Národní divadlo pod vedením Karla Čapka v roku 1925. Zde se tedy zkoumá ten způsob, jakým se kvůli překladu typické španělské postavičky proměnily v expresionistické roboty.