KÁŇA, Tomáš. Korpusanalyse I. In Gastvortrag an der Karl-Franzens-Universität Graz, Institut für Germanistik. 2010.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Korpusanalyse I.
Název česky Analýza korpusových dat I.
Název anglicky Corpus Analysis I.
Autoři KÁŇA, Tomáš.
Vydání Gastvortrag an der Karl-Franzens-Universität Graz, Institut für Germanistik, 2010.
Další údaje
Originální jazyk němčina
Typ výsledku Vyžádané přednášky
Obor 60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele Rakousko
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Organizační jednotka Pedagogická fakulta
Klíčová slova česky němčina jako cizí / druhý jazyk; korpusová lingvistika; kontrastivní gramatika; korpusové studie; jazykové korpusy; Intercorp; DeReKo
Klíčová slova anglicky foreign language teaching; German as a foreign / second language; corpus linguistics; contrastive grammar; corpus studies; language corpora; Intercorp; DeReKo
Změnil Změnil: doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D., učo 363. Změněno: 21. 6. 2015 20:11.
Anotace
Im Workshop zum Thema Korpusanalyse wurde die korpuslinguistische Methode der sprachlichen Untersuchung präsentiert. Die Teilnehmer/Teilnehmerinne bekamen Informationen zu den wichtigsten Korpora für DaF/DaZ und konnten auch einige Korpusinstrumente (DeReKo, InterCorp) nützen und ausprobieren, sodass sie für den Follow-Up-Workshop eine kurze Recherche und einen Übungssatz vorbereiten könnten.
Anotace česky
Workshop se zabýval základy teorie korpusové lingvistiky jako nové metody přístupu k jazyku a možnostmi využití korpusů ve výuce cizích jazyků. Účastníci se dozvěděli o nejdůležitějších korpusech relevantních pro výuku němčiny jako cizího a druhého jazyka (DeReKo, InterCorp). Dále se seznámili s několika korpusovými nástroji, aby byli schopni provést drobný lingvistický výzkum a vypracovat soubor cvičení v následném workshopu.
Anotace anglicky
This workshop dealt with the basic theory of corpus linguistics as a new method of language analysis and the possibilities of using corpora in a foreign language teaching. The participants learned about the most important corpora relevant to teaching German as a foreign and second language (DeReKo, InterCorp). They also got acquainted with several corpus tools so that they could present a small corpus-based research and work out a set of exercises in a follow-up workshop.
Návaznosti
MSM0021620823, záměrNázev: Český národní korpus a korpusy dalších jazyků
VytisknoutZobrazeno: 18. 4. 2024 03:18