SCHEJBALOVÁ, Zdeňka. Monologue québécois en québécois (Quebec monologue in quebec language). In Parenté/s Actes de la XIVe Ecole doctorale. první. Prešov: Université de Prešov, 2010, p. 230-246. ISBN 978-80-555-0195-6. |
Other formats:
BibTeX
LaTeX
RIS
|
Basic information | |
---|---|
Original name | Monologue québécois en québécois |
Name in Czech | Quebecký monolog v quebecké francouzštině |
Name (in English) | Quebec monologue in quebec language |
Authors | SCHEJBALOVÁ, Zdeňka (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution). |
Edition | první. Prešov, Parenté/s Actes de la XIVe Ecole doctorale, p. 230-246, 17 pp. 2010. |
Publisher | Université de Prešov |
Other information | |
---|---|
Original language | French |
Type of outcome | Proceedings paper |
Field of Study | 60200 6.2 Languages and Literature |
Country of publisher | Slovakia |
Confidentiality degree | is not subject to a state or trade secret |
RIV identification code | RIV/00216224:14410/10:00046185 |
Organization unit | Faculty of Education |
ISBN | 978-80-555-0195-6 |
Keywords (in Czech) | quebecký monolog; quebecká francouzština; lingvistický výzkum |
Keywords in English | Quebec monologue; Quebec French; lingvistic research |
Tags | International impact, Reviewed |
Changed by | Changed by: PhDr. Zdeňka Schejbalová, Ph.D., učo 2213. Changed: 29/6/2012 12:09. |
Abstract |
---|
Le sujet de l article est la recherche du registre parlé du français québécois utilisé dans les monologues d Yvon Deschamps (1935), un des meilleurs humoristes contemporains québécois. Le corpus sélectionné a été analysé du point de vue phonétique, morphologique, syntaxique et lexical. Le français québécois se distingue du français standard, en premier lieu, par les différences dans la prononciation et dans le choix du vocabulaire (québécismes, anglicismes). La maniere de parler d Yvon Deschamps reflete la richesse des particularités linguistiques du québécois. |
Abstract (in Czech) |
---|
Předmětem článku je výzkum hovorové formy quebecké francouzštiny v monolozích Zvona Deschampsa (1935), jednoho z nejlepších současných quebeckých humoristů. Vybraný korpus byl analyzován z hlediska fonetického, morfologického, syntaktického a lexikálního. Quebecká francouzština se odlišuje od standardní francouzštiny především v odlišné výslovnosti a ve výběru slovní zásoby (quebecismy, anglicismy). Ve způsobu vyjadřování Yvona Deschampsa se odráží bohatství lingvistických zvláštností quebecké francouzštiny. |
Abstract (in English) |
---|
The subject of the article is the research of colloquial register of the Canadian French used in the monologs of Yvon Deschamps (1935), one of the best contemporary Quebec humorists. The selected corpus was analyzed from phonetic, morphologic, syntactic and lexicologic points of view. Differences firstly in the pronunciation and in choice of vocabulary (quebecism, anglicism) distinguish Quebec French from standard French. The diction of Yvon Deschamps reflects the abundance of linguistic particularities of Quebec language. |
PrintDisplayed: 8/10/2024 01:01