Vydání
Brünner Hefte zu Deutsch als Fremdsprache, Brno, Masarykova univerzita, 2010, 1803-4411
V originále
Es gibt zwei grundlegende Prinzipien zur Beschreibung der Satzstruktur: Dependenz und Konstituenz. Im vorliegenden Artikel zeige ich, dass Lerner von Deutsch als Fremdsprache bestimmte Regularitäten der deutschen Wortfolge (besonders im Nebensatz) direkt aus einer Phrasenstrukturrepräsentation ableiten können, während sie bei Repräsentationen im Dependenz-Format Zusatzregeln benötigen. Dennoch möchte ich nicht einseitig für die Verwendung einer Phrasenstruktursyntax im DaF-Unterricht plädieren. Die Verwendung von beiden Repräsentationsformaten (für jeweils geeignete Strukturtypen) könnte dagegen hilfreich sein, solange es dabei nicht zu einer unkontrollierten Vermischung beider Prinzipien kommt.
Česky
V podstatě existují dva různé principy větné stavby: dependenční a složkový. V článku ukazuji, že jisté jevy v německém slovosledu (zejména postavení slovesa ve vedlejší větě) lze bez dalších předpokladů odvodit ze složkové reprezentace věty, kdežto v dependenčním formátu jsou potřebná dodatečná pravidla. Přesto v článku neobhajuji výlučné použití složkové syntaxe ve výuce němčiny jako cizího jazyka; zdá se mi naopak účelná kombinace přístupů, pokud ovšem nejsou míchány nekontrolovaným způsobem.
Anglicky
In syntax, there are two principles for building up sentence structure: dependency and constituency. The article demonstrates that students of German as a foreign language could deduce certain facts of word order, especially the verb-final position in German embedded clauses, directly from a phrase structure representation, while they need additional rules when using a dependency representation. Nevertheless, I refrain from unequivocally recommending the use of phrase-structure grammars for German as a foreign language. Drawing on both types of syntactic modeling might be helpful, as long as there is no uncontrolled mixing of both principles.