k 2010

Didaktický potenciál překladu ve výuce angličtiny

NĚMEC, Martin

Základní údaje

Originální název

Didaktický potenciál překladu ve výuce angličtiny

Název česky

Didaktický potenciál překladu ve výuce angličtiny

Název anglicky

Pedagogical Potential of Translation in Teaching English

Autoři

Vydání

Didaktika cizích jazyků v empirickém výzkumu, 2010, 2010

Další údaje

Typ výsledku

Prezentace na konferencích

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Organizační jednotka

Pedagogická fakulta

Klíčová slova česky

didaktický překlad;překlad;cizí jazyky;výuka

Klíčová slova anglicky

pedagogical translation;translation;foreign language;teaching
Změněno: 9. 1. 2011 16:22, Mgr. Martin Němec, Ph.D.

Anotace

V originále

Příspěvek se zabývá fenoménem překladu v moderních vyučovacích metodách druhého jazyka, konkrétně pak angličtiny. Na pozadí diachronního pohledu na pozici překladu v dějinách metod a přístupu jsou nastíněny moderní principy využití překladu, je terminologicky odlišeno použití mateřského jazyka L1 od řízené překladatelské aktivity. Práce představuje vlastní výzkum, který v kvalititativní části zkoumá subjektivní učitelské teorie, na jejichž základě je připraven kvantitatvní výzkum mezi dvě skupinami (studenti, budoucí učitelé a učitelé experti), jež jsou komparovány a data vyhodnoceny pomocí chi kvadrátu a bivariační teorie.

Česky

Příspěvek se zabývá fenoménem překladu v moderních vyučovacích metodách druhého jazyka, konkrétně pak angličtiny. Na pozadí diachronního pohledu na pozici překladu v dějinách metod a přístupu jsou nastíněny moderní principy využití překladu, je terminologicky odlišeno použití mateřského jazyka L1 od řízené překladatelské aktivity. Práce představuje vlastní výzkum, který v kvalititativní části zkoumá subjektivní učitelské teorie, na jejichž základě je připraven kvantitatvní výzkum mezi dvě skupinami (studenti, budoucí učitelé a učitelé experti), jež jsou komparovány a data vyhodnoceny pomocí chi kvadrátu a bivariační teorie.