PELOUŠKOVÁ, Hana. Německé konstrukce s es a jejich české protějšky (German contructions with es and their Czech counterparts). In Mnohojazyčný korpus InterCorp: Možnosti studia. první. Praha: Nakladatelství Lidové noviny/Ústav Českého národního korpusu, 2010, p. 190-203, 13 pp. Studie z korpusové lingvistiky 12. ISBN 978-80-7422-058-6.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Německé konstrukce s es a jejich české protějšky
Name in Czech Německé konstrukce s es a jejich české protějšky
Name (in English) German contructions with es and their Czech counterparts
Authors PELOUŠKOVÁ, Hana (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution).
Edition první. Praha, Mnohojazyčný korpus InterCorp: Možnosti studia, p. 190-203, 13 pp. Studie z korpusové lingvistiky 12, 2010.
Publisher Nakladatelství Lidové noviny/Ústav Českého národního korpusu
Other information
Original language Czech
Type of outcome Chapter(s) of a specialized book
Field of Study 60200 6.2 Languages and Literature
Country of publisher Czech Republic
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
RIV identification code RIV/00216224:14410/10:00046534
Organization unit Faculty of Education
ISBN 978-80-7422-058-6
Keywords (in Czech) korpusová lingvistika; kontrastivní syntax; paralelní korpus; projekt InterCorp; konstrukce s es; expletivum; formální subjekt; zájmeno; Platzhalter; korelát
Keywords in English corpus linguistics; contrastive syntax; project InterCorp; constructions with es; pronoun; expletive; Platzhalter; correlate
Changed by Changed by: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Changed: 3/5/2011 12:14.
Abstract
Kapitola prezentuje stručný přehled funkcí německého es a popisuje české ekvivalenty konstrukcí s es v roli formálního subjektu. Výzkum se opírá o paralelní jazyková data vytěžená z korpusu InterCorp.
Abstract (in English)
This chapter presents a brief overview of the German constructions with es and describes the Czech equivalents of structures with es in the function of the formal subject. The research is based on parallel language data extracted from the corpus InterCorp.
PrintDisplayed: 27/5/2024 12:14