Detailed Information on Publication Record
2010
Slovosled kondicionálového auxiliáru v Bibli svatováclavské
KOSEK, PavelBasic information
Original name
Slovosled kondicionálového auxiliáru v Bibli svatováclavské
Name (in English)
Word-order of the Conditional Auxiliary in the St. Wencelsus Bible
Authors
KOSEK, Pavel (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution)
Edition
Brno, Karlík a továrna na lingvistiku. Prof. Petru Karlíkovi k šedesátým narozeninám, p. 205-229, 25 pp. 2010
Publisher
Host – Masarykova univerzita
Other information
Language
Czech
Type of outcome
Stať ve sborníku
Field of Study
60200 6.2 Languages and Literature
Country of publisher
Czech Republic
Confidentiality degree
není předmětem státního či obchodního tajemství
RIV identification code
RIV/00216224:14210/10:00047321
Organization unit
Faculty of Arts
ISBN
978-80-7294-412-5
Keywords (in Czech)
barokní čeština; historická syntax; klitika; biblistika
Keywords in English
Baroque Czech language; historical syntax; clitics; Biblical studies
Tags
Tags
International impact, Reviewed
Změněno: 15/3/2011 16:47, prof. Mgr. Pavel Kosek, Ph.D.
V originále
Příspěvek se zabývá analýzou slovosledných pozic kondicionálového auxiliáru v Bibli svatováclavské. Hlavním cílem článku je: 1. stanovit všechny větné pozice, které tento výraz ve zkoumané bibli zaujímá, a kvantifikovat je, 2. stanovit faktory, které jeho slovosled ovlivňují. Článek je orientován diachronně: jeho cílem je poznat, jak biblický překlad barokní doby reflektuje změny slovosledu kondicionálového auxiliáru.
In English
The goal of the paper is to analyze possible word-order positions of conditional auxiliary forms of the Czech verb byti, which is traditionally considered to be enclitic, in the St. Wencelsus Bible. The main aim of the paper is: 1) to detect all possible word-order positions of these auxiliary forms and to quantify them; 2) to explain the factors that cause the variable placement of these enclitics (rhythmical factors, grammatical factors, factors of the functional sentence perspective). The analysis is also diachronically oriented: it examines how the Baroque Czech bible translation reflects changes in the word-order of this auxiliary.
Links
MSM0021622435, plan (intention) |
|