D 2010

Slovosled kondicionálového auxiliáru v Bibli svatováclavské

KOSEK, Pavel

Basic information

Original name

Slovosled kondicionálového auxiliáru v Bibli svatováclavské

Name (in English)

Word-order of the Conditional Auxiliary in the St. Wencelsus Bible

Authors

KOSEK, Pavel (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution)

Edition

Brno, Karlík a továrna na lingvistiku. Prof. Petru Karlíkovi k šedesátým narozeninám, p. 205-229, 25 pp. 2010

Publisher

Host – Masarykova univerzita

Other information

Language

Czech

Type of outcome

Stať ve sborníku

Field of Study

60200 6.2 Languages and Literature

Country of publisher

Czech Republic

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

RIV identification code

RIV/00216224:14210/10:00047321

Organization unit

Faculty of Arts

ISBN

978-80-7294-412-5

Keywords (in Czech)

barokní čeština; historická syntax; klitika; biblistika

Keywords in English

Baroque Czech language; historical syntax; clitics; Biblical studies

Tags

Tags

International impact, Reviewed
Změněno: 15/3/2011 16:47, prof. Mgr. Pavel Kosek, Ph.D.

Abstract

V originále

Příspěvek se zabývá analýzou slovosledných pozic kondicionálového auxiliáru v Bibli svatováclavské. Hlavním cílem článku je: 1. stanovit všechny větné pozice, které tento výraz ve zkoumané bibli zaujímá, a kvantifikovat je, 2. stanovit faktory, které jeho slovosled ovlivňují. Článek je orientován diachronně: jeho cílem je poznat, jak biblický překlad barokní doby reflektuje změny slovosledu kondicionálového auxiliáru.

In English

The goal of the paper is to analyze possible word-order positions of conditional auxiliary forms of the Czech verb byti, which is traditionally considered to be enclitic, in the St. Wencelsus Bible. The main aim of the paper is: 1) to detect all possible word-order positions of these auxiliary forms and to quantify them; 2) to explain the factors that cause the variable placement of these enclitics (rhythmical factors, grammatical factors, factors of the functional sentence perspective). The analysis is also diachronically oriented: it examines how the Baroque Czech bible translation reflects changes in the word-order of this auxiliary.

Links

MSM0021622435, plan (intention)
Name: Středisko pro interdisciplinární výzkum starých jazyků a starších fází jazyků moderních
Investor: Ministry of Education, Youth and Sports of the CR, The Centre for the Interdisciplinary Research of Ancient Languages and Older Stages of Modern Languages