SUROVČÁK, Martin. Mallkimi si çështje e frazeologjisë ballkanike. In Rexhep Ismajli. Shqipja dhe gjuhët e Ballkanit. Prishtinë: Akademia e Shkencave dhe e Arteve të Kosovës, 2012, s. 585–594. ISBN 978-9951-615-03-7.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Mallkimi si çështje e frazeologjisë ballkanike
Název česky Kletba jako otázka balkánské frazeologie
Název anglicky Curse as a Problem in the Balkan Phraseology
Autoři SUROVČÁK, Martin (203 Česká republika, garant, domácí).
Vydání Prishtinë, Shqipja dhe gjuhët e Ballkanit, od s. 585–594, 10 s. 2012.
Nakladatel Akademia e Shkencave dhe e Arteve të Kosovës
Další údaje
Originální jazyk albánština
Typ výsledku Stať ve sborníku
Obor 60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele Kosovo
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání tištěná verze "print"
Kód RIV RIV/00216224:14210/12:00059144
Organizační jednotka Filozofická fakulta
ISBN 978-9951-615-03-7
Klíčová slova česky etnolingvistika; balkánské jazyky; frazeologie; kletba
Klíčová slova anglicky Balkan languages; phraseology curse
Štítky rivok
Příznaky Mezinárodní význam
Změnil Změnil: Mgr. et Mgr. Martin Surovčák, učo 262562. Změněno: 9. 10. 2013 15:02.
Anotace
Mallkimi paraqet një çështje të veçantë etnolinguistike, e cila mund të trajtohet edhe nga aspekti i frazeologjisë ballkanike, pasi vihen në dukje disa tipare të përbashkëta të gjuhëve ballkanike. Në kumtesë krahasohen shembuj nga shqipja, greqishtja, bullgarishtja, maqedonishtja, serbishtja dhe rumanishtja. Trajtohen faktorët jashtëgjuhësorë si dhe mjetet gramatikore në frazat e mallkimit, ndërsa tema thelbësore është klasifikimi kuptimor i mallkimeve sipas dëmit që kanë për të shkaktuar. Mallkimet i kam ndarë në këto grupe: I. mallkime të përgjithshme, II. tanatoboli (mallkime që shkaktojnë vdekjen), III. mallkime që shkaktojnë pësim pas vdekjes, IV. mallkime që shkaktojnë sëmundje, V. mallkime që shkaktojnë humbjen e pronës, VI. mallkime që shkaktojnë prapësi, VII. mallkimet që ndikojnë mbi anëtarët e familjes. Në secilin prej këtyre grupeve të sipërshënuara gjejmë raste që njëra frazë i përgjigjet tjetrës fjalë për fjalë ose të paktën kanë të njëjtin kuptim.
Anotace anglicky
Curse presents a ethnolinguistic question, which can be treated in perspective of the Balkan phraseology. The paper compares examples from Albanian, Greek, Bulgarian, Macedonian, Serbian and Romanian.
VytisknoutZobrazeno: 28. 9. 2024 03:38