D 2011

Comment attirer les jeunes a la lecture?

NOVOTNÁ, Miroslava

Základní údaje

Originální název

Comment attirer les jeunes a la lecture?

Název česky

Jak přilákat mládež k četbě?

Název anglicky

How to attract young people to read?

Autoři

NOVOTNÁ, Miroslava (203 Česká republika, garant, domácí)

Vydání

1. vyd. Sopoty, Autour des livres que l on n a pas lus, od s. 55-60, 6 s. 2011

Nakladatel

Fundacja Rozwoju Uniwersytetu Gdanskiego

Další údaje

Jazyk

francouzština

Typ výsledku

Stať ve sborníku

Obor

Písemnictví, masmedia, audiovize

Stát vydavatele

Polsko

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Kód RIV

RIV/00216224:14410/11:00054836

Organizační jednotka

Pedagogická fakulta

ISBN

978-83-7531-210-2

Klíčová slova česky

Transpozice; Middle Age; děti; mládež; četba

Klíčová slova anglicky

Transposition; středověk; children; teen-agers; reading

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 13. 4. 2012 15:56, Mgr. Petra Georgala

Anotace

V originále

Notre intervention présente la transposition des sujets médiévaux (Le Roman de Renart, la Chanson de Roland, les combats contre les paiens) en formes modernes de la bande dessinée et des dessins animés qui ont leur but primordial : attirer les enfants et la jeunesse a la lecture de la littérature nationale "obligatoire". Nous cherchons des réponses aux questions suivantes : Est-il possible de lutter de cette façon contre "illettrisme" ? S agit-il d un procédé convenable ? Est-il nécessaire de connaître la littérature de sa nation ? Et pourquoi ?

Česky

Náš příspěvek představuje transpozici středověkých námětů (Román o Lišákovi, Píseň o Rolandovi, náměty bojů proti pohanům) do nových literárních žánrů, jakými jsou komiksy a kreslené filmy; jejich prvořadým úkolem je přilákat děti a mládež k národní „povinné“ četbě. Snažili jsme se najít odpovědi na otázky jako: je možné bojovat tímto způsobem proti illetrismu? Jde o vhodný postup? Je nutné znát literaturu svého národa? Proč?