k 2011

Kubuś Puchatek w tłumaczeniach na języki słowiańskie

VORANAU, Vital

Basic information

Original name

Kubuś Puchatek w tłumaczeniach na języki słowiańskie

Authors

Edition

Slovanstvo před dávnými časy a dnes - jazyk, literatura, kultura, 2011

Other information

Language

English

Type of outcome

Prezentace na konferencích

Field of Study

60200 6.2 Languages and Literature

Country of publisher

Poland

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

Organization unit

Faculty of Arts

Keywords in English

Winnie-the-Pooh, Milne, Belarusian, Slavic, translation
Změněno: 30/11/2016 16:57, Mgr. Jana Pelclová, Ph.D.

Abstract

V originále

This study intends to present and analyze various translations of Winnie-the-Pooh’s names from the classic stories by Alan Alexander Milne “Winnie-the-Pooh” and “The House at Pooh Corner”. The main core of the analysis is in the Slavonic translations of the Winnie-the-Pooh stories. The aim of the study is to reveal different tendencies in Slavonic translations and to explain for them.