C 2011

Konstruktionen mit dem Korrelat es, ihre Strukturen und tschechische Parallelen

PELOUŠKOVÁ, Hana

Basic information

Original name

Konstruktionen mit dem Korrelat es, ihre Strukturen und tschechische Parallelen

Name (in English)

The German Constructions with the correlate es, theit structures and Czech counterparts

Authors

PELOUŠKOVÁ, Hana (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution)

Edition

Brno, Tomáš Káňa, Hana Peloušková (Hg.): Deutsch und Tschechisch im Vergleich. Korpusbasierte linguistische Studien II, p. 101-114, 14 pp. Deutsch und Tschechisch im Vergleich, 2. svazek, 2011

Publisher

Masarykova univerzita, Pedagogická fakulta

Other information

Language

German

Type of outcome

Chapter(s) of a specialized book

Field of Study

60200 6.2 Languages and Literature

Country of publisher

Czech Republic

Confidentiality degree

is not subject to a state or trade secret

RIV identification code

RIV/00216224:14410/11:00055486

Organization unit

Faculty of Education

ISBN

978-80-210-5573-5

Keywords (in Czech)

syntax; česko-německý paralelní korpus; kontrastivní gramatika; korelát; zájmeno

Keywords in English

syntax; Czech-German Parallel Corpus; contrastive grammar; correlate; pronoun

Tags

International impact, Reviewed
Changed: 5/3/2012 09:39, PhDr. Hana Peloušková, Ph.D.

Abstract

V originále

Dieses Kapitel befasst sich mit deutschen Konstruktionen mit es in der Rolle des Korrelats. Es werden Korrelate in der Position des Subjektes und des Akkusativobjektes unterschieden und die Satzstrukturen mit dem Korrelat es beschrieben. Im kontrastiven Teil wird nach tschechischen Entsprechungen des deutschen Korrelates es gesucht. Die Studie stützt sich auf authentisches Belegmaterial der elektronischen tschechisch-deutschen Parallelkorpora, CNPK und InterCorp.

In English

This chapter deals with German structures with es in the function of correlate. It distinguishes the correlate in the position of subject and object, and describes the structure of sentences with correlates, focusing on the types of predicates and on the placement of the correlate. The contrastive part of the analysis atempts to find counterparts of the German correlate es in Czech parallels. (only one real counterpart of 400 analyzed parallels!). The end of this chapter indicates the direction of further research in this area. The research is based on parallel language data extracted from the corpora InterCorp and ČNPK.