FIŠER, Zbyněk. Strategie funkcionalistického překládání. In Přednáška pro Literárněvědnou společnost AV ČR, pobočku Olomouc, a Katedu bohemistiky UP Olomouc. 2011.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Strategie funkcionalistického překládání.
Název česky Strategie funkcionalistického překládání.
Název anglicky Strategies od Functional Translating.
Autoři FIŠER, Zbyněk (203 Česká republika, garant, domácí).
Vydání Přednáška pro Literárněvědnou společnost AV ČR, pobočku Olomouc, a Katedu bohemistiky UP Olomouc. 2011.
Další údaje
Originální jazyk čeština
Typ výsledku Vyžádané přednášky
Obor Písemnictví, masmedia, audiovize
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV RIV/00216224:14210/11:00056170
Organizační jednotka Filozofická fakulta
Klíčová slova česky strategie překladu
Klíčová slova anglicky strategies of translating
Změnil Změnil: doc. PhDr. Zbyněk Fišer, Ph.D., učo 1941. Změněno: 17. 3. 2012 01:51.
Anotace
Autor popisuje hlavní strategie funkcionalistického překládání literárních textů na překladech z češtiny a do češtiny.
Anotace anglicky
The author describes the main strategies of functional translating from and to Czech.
VytisknoutZobrazeno: 18. 4. 2024 03:30