STEHLÍK, Petr. El fenómeno del sexismo lingüístico en el espaňol y el checo. In Philologica XXI, Supplementum II. Bratislava: Univerzita Komenského. s. 188-194. ISBN 978-80-223-3017-6. 2011.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název El fenómeno del sexismo lingüístico en el espaňol y el checo
Název česky Fenomén jazykového sexismu ve španělštině a češtině
Název anglicky The phenomenon of linguistic sexism in Spanish and Czech
Autoři STEHLÍK, Petr (203 Česká republika, garant, domácí).
Vydání Bratislava, Philologica XXI, Supplementum II, od s. 188-194, 7 s. 2011.
Nakladatel Univerzita Komenského
Další údaje
Originální jazyk španělština
Typ výsledku Stať ve sborníku
Obor 60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele Slovensko
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání tištěná verze "print"
Kód RIV RIV/00216224:14210/11:00056223
Organizační jednotka Filozofická fakulta
ISBN 978-80-223-3017-6
Klíčová slova česky Jazykový sexismus;diskriminace;španělština;čeština
Klíčová slova anglicky Linguistic sexism;discrimination;Spanish;Czech
Štítky kontrola_RIV
Příznaky Mezinárodní význam, Recenzováno
Změnil Změnila: Mgr. Vendula Hromádková, učo 108933. Změněno: 27. 10. 2016 08:39.
Anotace
El objetivo de este artículo consiste en presentar un análisis comparativo del fenómeno del sexismo lingüístico en espaňol y en checo. A pesar de que pueden encontrarse elementos dicriminatorios en ambos idiomas y en similar medida, se observan en los distintos niveles lingüísticos también ciertas diferencias estructurales que influyen en la percepción de la discriminación de género en las dos lenguas comparadas. Al mismo tiempo, no sería correcto considerar estos sistemas lingüísticos como sexistas, ya que siempre se trata de usos discriminatorios del código que tienen su raíz en estereotipos culturales y prejuicios sociales, es decir, en fenómenos de carácter extralingüístico.
Anotace česky
Cílem tohoto článku je představit stručnou komparativní analýzu fenoménu jazykového sexismu ve španělštině a češtině. Přestože se s diskriminačními prvky setkáváme v obou jazycích v obdobné míře, na různých jazykových úrovních lze pozorovat jisté strukturální rozdíly, jež ovlivňují vnímání genderové diskriminace v jednom či druhém jazyce. Zároveň však není možné hodnotit zmíněné jazykové systémy jako sexistické, neboť se vždy jedná o diskriminační použití kódu, tedy o kulturní stereotypy a společenské předsudky mimojazykového původu.
Anotace anglicky
The aim of this article is to present a comparative analysis of linguistic sexism in Spanish and Czech languages. Although we can find some discriminatory significations in both languages in a similar measure, some structural differences can be observed on diverse linguistic levels, and these differences influence the perception of a generic discrimination. At the same time, we cannot consider these linguistic systems as sexist, because the observed phenomena always stem from a discriminatory language use, hence cultural stereotypes and social prejudices of extra-linguistic nature.
VytisknoutZobrazeno: 19. 4. 2024 18:04