RUMÁNEK, Ivan. Môj výskum nó pre potreby prvej slovenskej vedeckej monografie o tomto divadle (My Noh research aimed at writing a first ever Slovak monograph on this theatre). In Prednáška v japončine na seminári Inštitútu pre výskum nó, Univerzita Hósei, Tókjó február 2008. 2008.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Môj výskum nó pre potreby prvej slovenskej vedeckej monografie o tomto divadle
Name in Czech Můj výzkum nó pro potřeby první slovenské vědecké monografie o tomto divadle
Name (in English) My Noh research aimed at writing a first ever Slovak monograph on this theatre
Authors RUMÁNEK, Ivan (703 Slovakia, guarantor, belonging to the institution).
Edition Prednáška v japončine na seminári Inštitútu pre výskum nó, Univerzita Hósei, Tókjó február 2008, 2008.
Other information
Original language Japanese
Type of outcome Requested lectures
Field of Study 60200 6.2 Languages and Literature
Country of publisher Czech Republic
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
RIV identification code RIV/00216224:14210/08:00056263
Organization unit Faculty of Arts
Keywords (in Czech) nó; slovenská čitateľská obec; umelecký preklad;
Keywords in English Noh; Slovak readership; aesthetic translation;
Tags International impact
Changed by Changed by: Mgr. Ivan Rumánek, PhD. et PhD, učo 166223. Changed: 15/12/2016 09:06.
Abstract
Prezentácia môjho výskumu drámy nó zameraného na vypracovanie prvej vedeckej monografie na túto tému v slovenčine, ponúkajúca umelecký preklad hier do slovenčiny prekladovou metódou, usilujúcou sa preniesť do slovenčiny čo najviac z poetických a rytmických vlastností pôvodiny.
Abstract (in Czech)
Prezentace mého výzkumu dramatu nó zaměřeného na vypracování první vědeckou monografii na toto téma v slovenštině, nabízí umělecký překlad her do slovenštiny překladovou metodou, snažící se přenést do sloveštiny co nejvíc z poetických a rytmických vlastností originálu.
Abstract (in English)
Presentation of my research aimed at writing the first ever monograph on this topic in Slovak, including translations of plays translated by means of a specific method endeavouring to render in Slovak as much as possible of the poetical and rhythmical characteristics of the original.
PrintDisplayed: 3/6/2024 01:41