J 2012

"A Štěstěna, ta povstalecká děvka, se na něj zubila" : shakespearovské překlady Milana Lukeše

DRÁBEK, Pavel

Basic information

Original name

"A Štěstěna, ta povstalecká děvka, se na něj zubila" : shakespearovské překlady Milana Lukeše

Name in Czech

"A Štěstěna, ta povstalecká děvka, se na něj zubila" : shakespearovské překlady Milana Lukeše

Name (in English)

"And Fortune on his damned Quarry smiling, Shew'd like a Rebells Whore" : Milan Lukeš's Translations of Shakespeare

Authors

DRÁBEK, Pavel (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution)

Edition

Theatralia, Brno, Masarykova univerzita, 2012, 1803-845X

Other information

Language

Czech

Type of outcome

Článek v odborném periodiku

Field of Study

Art, architecture, cultural heritage

Country of publisher

Czech Republic

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

RIV identification code

RIV/00216224:14210/12:00057100

Organization unit

Faculty of Arts

Keywords (in Czech)

Milan Lukeš; William Shakespeare; divadelní překlad; dramatický překlad; překlady Shakespeara; Macbeth; Král Lear; Erik Adolf Saudek; české divadlo

Keywords in English

Milan Lukeš; William Shakespeare; theatre translation; drama translation; translations of Shakespeare; Macbeth; King Lear; Erik Adolf Saudek; Czech theatre

Tags

Tags

International impact, Reviewed
Změněno: 8/1/2014 23:07, doc. Mgr. Pavel Drábek, Ph.D.

Abstract

V originále

Kritická analýza shakespearovských překladů Milana Lukeše (1933-2007) se zvláštním zaměřením na Macbetha a Krále Leara. Studie rozpracovává pojmy "překladatelský styl", "překladatelské příležitosti", "reverze", "kakofonie" a "expresivita" v dramatickém překladu.

In English

A critical analysis of Milan Lukeš's (1933-2007) translations of Shakespeare with a special view of his Macbeth and King Lear. The article develops the concepts of "translator's style", "translation opportunities", "reversions", "cacophony" and "expressivity" in drama translation.

Links

GA405/08/1223, research and development project
Name: Kontinentální přesahy Shakespearova díla
Investor: Czech Science Foundation, Continental Intersections of Shakespeare 's Works
KJB901640501, research and development project
Name: Elektronická knihovna novějších překladů anglických dramat
Investor: Academy of Sciences of the Czech Republic
KJB9164305, research and development project
Name: Elektronická knihovna překladů anglických dramat
Investor: Academy of Sciences of the Czech Republic
LI01013, research and development project
Name: Národní akademická licence Literature Online Fulltext Collection
Investor: Ministry of Education, Youth and Sports of the CR, National Academic Licence to Literature Online Fulltext Collection

Files attached