Inovace výuky lékařské terminologie s využitím autentické lékařské dokumentace Innovation in teaching basic medical terminology withthe use ofauthenticmedicaldocuments Autoři: Mgr. Kateřina Pořízková, Ph.D., Mgr. Libor Švanda, Ph.D. Centrum jazykového vzdělávání Masarykovy univerzity v Brně - Masaryk University Language Centre, Komenského náměstí 2, 602 00 Brno, Česká republika e-mail: porizkova.katerina@gmail.com, svanda@phil.muni.cz AbstractrTheaimofthispresentationis to characterizetheinnovation in methodsofteaching basic medical terminology atMasaryk University, theFacultyofMedicinein Brno (projectCompact and ImpactundertheEducationforCompetitivenessOperationalProgramme, supported by the EU Funds). Theinnovations are based on authenticmedicaldocuments and on thesystematizedselectionofspecificanatomic and clinical terminology. Keywords: medical terminology, innovation, authenticmedicaldocuments Inovativní přístupy ve výuce lékařské terminologie na Lékařské fakultě MU v Brně (projekt Compact a následně Impact v rámci Operačního programu vzdělávání pro konkurenceschopnost s finanční podporou ze strukturálních fondů EU)směřujík zefektivnění výuky tohoto předmětu ve dvou rovinách. Jedna rovina se týká výběru slovní zásoby, který je podmíněn specifickými potřebami jednotlivých lékařských i nelékařských oborů. K tomuto účelu sloužila důsledná a promyšlená excerpce termínů především v oblasti anatomie, na jejichž základě byla vytvořena nová interaktivní cvičení s využitím multimediální techniky. Druhou rovinu představuje reflexe výukových metod s důrazem na motivační faktory. K tomutonelehkému úkolu se autoři rozhodli využítautentickou lékařskou dokumentaci, kterou představovala především elektronická databáze klinických a anatomicko-pathologických diagnóz, získaná zchorobopisů a pitevních protokolů fakultních nemocnic na různých místech v České republice (ve spolupráci s Ústavem jazyků Lékařskéfakulty UK v Hradci Králové),a takésoubor anonymizovaných závěrečných (propouštěcích)lékařských zpráv, které byly s laskavým svolením přednostů vybraných klinik Fakultní nemocnice Brno-Bohunice poskytnuty pro potřeby výuky lékařské terminologie.Tyto materiály se staly podkladem pro tvorbu řady modelových interaktivních cvičení, která představují především methodologické vodítko, jak lze s původní lékařskou dokumentací pracovat, aby student měl možnost zároveň sledovat i praktické využití svých znalostí. S inovacemi tohoto typuje také spojena otázka, zda by k podpoře kvality výstupních znalostí v rámci předmětu lékařské terminologie nepřispěla také změna v metodologii výuky latinské gramatiky. Rozhodně nejde o diskuzi nadjejím požadovaným rozsahem (který je už tak jako tak oklestěn nanezbytné minimum), ale spíše o způsob, jak dosáhnout toho, aby studenti byli schopni své znalosti řádněaplikovat, a to i po několika letech studia na lékařské fakultě. Požadovaných znalostí latinské gramatiky je skutečně velmi málo, cesta k nim je však zřejmě příliš složitá. Jistě každý latinář zná zoufalou situaci zkoušených studentů, kteří vymýšlí koncovku substantiva v tom kterém pádě na základě postupného odříkávání jednotlivých tvarů naučeného vzoru. Opravdu je toto nutné? Nevedla by snazší cesta přes demonstracispolečných znaků jednotlivých pádů ve spektru všech latinských deklinací a výuka obecně založená na vysvětlení významu a funkčním uplatnění jednotlivých pádů? Literatura: Atlas o/anatomy : Latinnomenclature.Edúed by Anne M. Gilroy, Brian R. MacPherson, Lawrence M. Ross ; based on theworkofMichaelSchuenke, Erik Schulte, Udo Schumacher; consultingeditors: Jonas Broman, Anna Josephson; illustrations by Markus Voli, Karl Wesker. New York : ThiemeMedical, 2009,656 s., ISBN9781604060997 How to teachgrammar.Scotťľhombury. Harlow : Longman, 2000, 182 s. ISBN 0-582-33932-4 MedizinischeTerminologie : Lehr- undArbeitsbuch. Wolfgang Caspar. 2., vollst. ůberarb. Aufl. Stuttgart: Thieme, 2007, 239 s., ISBN 9783131216526