Masarykova univerzita

Výpis publikací

česky | in English

Filtrování publikací

    2022

    1. KÁŇA, Tomáš, Hana PELOUŠKOVÁ, Vít DOVALIL, Štěpán ZBYTOVSKÝ a Martin VAVŘÍN. Korpus InterCorp – němčina, verze 15. 2022.
      URL
      Název česky: Korpus InterCorp – němčina, verze 15
      Název anglicky: Corpus InterCorp - German, Release 15
      němčina. Česká republika.
      Klíčová slova anglicky: language corpus; electronic corpus; parallel corpus; alignment
      Mezinárodní význam: ano

      Změnil: doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D., učo 363. Změněno: 16. 1. 2023 21:14.

    2021

    1. KÁŇA, Tomáš, Hana PELOUŠKOVÁ, Vít DOVALIL, Štěpán ZBYTOVSKÝ a Martin VAVŘÍN. Korpus InterCorp – němčina, verze 14. 2021.
      URL
      Název česky: Korpus InterCorp – němčina, verze 14
      Název anglicky: Corpus InterCorp - German, Release 14
      němčina. Česká republika.
      Klíčová slova anglicky: language corpus; electronic corpus; parallel corpus; alignment
      Mezinárodní význam: ano

      Změnil: doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D., učo 363. Změněno: 23. 2. 2022 23:03.

    2020

    1. KÁŇA, Tomáš a Hana PELOUŠKOVÁ. Korpus InterCorp – němčina, verze 13. 13. vyd. Praha: Ústav Českého národního korpusu FF UK, 2020.
      URL URL
      Název česky: Korpus InterCorp – němčina, verze 13
      Název anglicky: Corpus InterCorp – German, Version 13
      němčina. Německo.
      Klíčová slova anglicky: language corpus; electronic corpus; parallel corpus; alignment
      Mezinárodní význam: ano

      Změnil: doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D., učo 363. Změněno: 19. 6. 2021 10:34.

    2019

    1. KÁŇA, Tomáš a Hana PELOUŠKOVÁ. Korpus InterCorp – němčina, verze 12. 12. vyd. Praha: Ústav Českého národního korpusu FF UK, 2019.
      URL
      Název česky: Korpus InterCorp – němčina, verze 12
      Název anglicky: Corpus InterCorp – German, Version 12
      němčina. Česká republika.
      Klíčová slova anglicky: language corpus; electronic corpus; parallel corpus; alignment
      Mezinárodní význam: ano

      Změnil: doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D., učo 363. Změněno: 9. 4. 2020 13:21.
    2. PELOUŠKOVÁ, Hana. Leitfaden zur Syntax des zusammengesetzten Satzes. Kurz gefasste Theorie mit Übungen. 2. dotisk 1. vyd. Brno: Masarykova univerzita, 2019, 48 s. ISBN 978-80-210-5119-5.
      Název česky: Základy syntaxe německého souvětí. Stručná teorie a cvičení
      Název anglicky: A Guide to the Syntax of comlex sentences. A brief theory with exercises
      čeština. Česká republika.
      Klíčová slova anglicky: syntax, complex sentence, dependency grammar, valency, sentence structures, contrastive grammar
      Recenzováno: ano

      Změnila: Mgr. Radka Vyskočilová, učo 2368. Změněno: 2. 3. 2020 15:20.
    3. PELOUŠKOVÁ, Hana. Leitfaden zur Syntax des zusammengesetzten Satzes. Kurz gefasste Theorie mit Übungen. 2. dotisk 1. vydání. Brno: Masarykova univerzita, 2019, 48 s. ISBN 978-80-210-5119-5.
      Název česky: A Guide to the Syntax of comlex sentences. A brief theory with exercises and supplementary materials

      Klíčová slova anglicky: syntax, complex sentence, dependency grammar, valency, sentence structures, contrastive grammar
      Recenzováno: ano

      Změnil: Bc. Jiří Hotárek, učo 235101. Změněno: 4. 2. 2020 10:40.

    2018

    1. KÁŇA, Tomáš, Hana PELOUŠKOVÁ, VAVŘÍN, MARTIN, ZBYTOVSKÝ, ŠTĚPÁN a DOVALIL, VÍT. Korpus InterCorp – němčina, verze 11 z 19. 10. 2018. 2018. Dostupné z: https://dx.doi.org/10_de&usesubcorp=.
      Plný přístup po bezplatné registraci a přihlášení.
      Název česky: Korpus InterCorp – němčina, verze 11 z 19. 10. 2018
      Název anglicky: Corpus InterCorp – Gereman, Release 11 from 19. 10. 2018
      němčina. Česká republika.
      Klíčová slova anglicky: electronic corpus; language corpus; parallel corpus; Czech-German

      Změnil: doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D., učo 363. Změněno: 6. 2. 2019 15:18.
    2. PELOUŠKOVÁ, Hana. Německé konstrukce s es a jejich české protějšky. první. Brno: Masarykova univerzita, 2018, 244 s. Cizí jazyky: jazykovědné a literárněvědné studie. Svazek 7. ISBN 978-80-210-9204-4. Dostupné z: https://dx.doi.org/10.5817/CZ.MUNI.M210-9205-2018.
      URL
      Název česky: Německé konstrukce s es a jejich české protějšky
      Název anglicky: German Constructions with es and their Czech Counterparts
      RIV/00216224:14410/18:00106558 Odborná kniha. čeština. Česká republika.
      Peloušková, Hana (203 Česká republika, garant, domácí)
      Klíčová slova anglicky: syntax; corpus linguistics; contrastive linguistics; parallel corpus; pronoun; expletiv; formal subject; formal object; correlate; didactics;
      Recenzováno: ano

      Změnila: Dana Nesnídalová, učo 831. Změněno: 28. 3. 2019 12:39.
    3. PELOUŠKOVÁ, Hana. Německé konstrukce s es a jejich české protějšky. Online. 1., elektronické vyd. Brno: Masarykova univerzita, 2018, 244 s. Cizí jazyky: jazykovědné a literárněvědné studie. Svazek 7. ISBN 978-80-210-9205-1. Dostupné z: https://dx.doi.org/10.5817/CZ.MUNI.M210-9205-2018.
      Čítárna Munispace
      Název česky: Německé konstrukce s es a jejich české protějšky
      Název anglicky: German Constructions with es and their Czech Counterparts
      čeština. Česká republika.
      Klíčová slova anglicky: syntax; corpus linguistics; contrastive linguistics; parallel corpus; pronoun; expletiv; formal subject; formal object; correlate; didactics;
      Recenzováno: ano

      Změnila: Mgr. Radka Vyskočilová, učo 2368. Změněno: 20. 6. 2019 14:07.
    4. PELOUŠKOVÁ, Hana. Německé konstrukce s es a jejich české protějšky. 1. vyd. Brno: Masarykova univerzita, 2018, 244 s. Cizí jazyky: jazykovědné a literárněvědné studie. Svazek 7. ISBN 978-80-210-9204-4.
      Název česky: Německé konstrukce s es a jejich české protějšky
      Název anglicky: German Constructions with es and their Czech Counterparts
      čeština. Česká republika.
      Klíčová slova anglicky: syntax; corpus linguistics; contrastive linguistics; parallel corpus; pronoun; expletiv; formal subject; formal object; correlate; didactics;
      Recenzováno: ano

      Změnila: Mgr. Radka Vyskočilová, učo 2368. Změněno: 20. 6. 2019 14:04.
    5. PELOUŠKOVÁ, Hana. Zum Informationswert der deutschen und tschechischen Satzspitzen. Brünner Hefte zu Deutsch als Fremdsprache. Masarykova univerzita, 2018, roč. 10, 1/2, s. 99-113. ISSN 1803-4411.
      Název česky: Ke sdělné hodnotě českých a německých začátků vět
      Název anglicky: Communicative value of the Czech and German Sentence beginnings
      RIV/00216224:14410/18:00102365 Článek v odborném periodiku. němčina. Česká republika.
      Peloušková, Hana (203 Česká republika, garant, domácí)
      Klíčová slova anglicky: contrastive syntax; dependency grammar; word order; functional sentence perspective; theme; rheme; corpus analysis; parallel corpus
      Mezinárodní význam: ano
      Recenzováno: ano

      Změnila: Dana Nesnídalová, učo 831. Změněno: 15. 3. 2019 08:56.

    2017

    1. PELOUŠKOVÁ, Hana. Besetzung der Satzspitze im Deutschen und Tschechischen. Brünner Hefte zu Deutsch als Fremdsprache. Brno: Masarykova univerzita, 2017, roč. 9, č. 2, s. 101-117. ISSN 1803-4411.
      Název česky: Obsazení první pozice ve větě v němčině a češtině
      Název anglicky: The First Sentence Position in German and Czech
      RIV/00216224:14410/17:00097679 Článek v odborném periodiku. Jazykověda. němčina. Česká republika.
      Peloušková, Hana (203 Česká republika, garant, domácí)
      Klíčová slova anglicky: contrastive syntax; dependency grammar; word order; functional sentence perspective; corpus analysis; parallel corpus
      Mezinárodní význam: ano
      Recenzováno: ano

      Změnila: Dana Nesnídalová, učo 831. Změněno: 26. 3. 2018 15:49.
    2. KÁŇA, Tomáš, Hana PELOUŠKOVÁ, VAVŘÍN, MARTIN, ZBYTOVSKÝ, ŠTĚPÁN a DOVALIL, VÍT. Korpus InterCorp – němčina, verze 10 z 1. 12. 2017. 2017. Dostupné z: https://dx.doi.org/10_de&usesubcorp=.
      Plný přístup po bezplatné registraci a přihlášení.
      Název česky: Korpus InterCorp – němčina, verze 10 z 1. 12. 2017
      Název anglicky: Corpus InterCorp – Gereman, Release 10
      němčina. Česká republika.
      Klíčová slova anglicky: electronic corpus; language corpus; parallel corpus; Czech-German

      Změnil: doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D., učo 363. Změněno: 1. 9. 2018 09:35.

    2016

    1. PELOUŠKOVÁ, Hana. Besetzung der Satzspitze im Deutschen und Tschechischen. In 24. Jahrestagung der Gesellschaft für Sprache und Sprachen (GeSuS) e.V. Linguistik- und Literaturtage in Brno: Sprachen verbinden, 2016. 2016.
      Název česky: Obsazení začátku věty v němčině a češtině
      Název anglicky: The first sentence position in German and Czech
      Jazykověda. čeština. Česká republika.
      Druh účasti: aktivní účast

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 8. 3. 2017 05:36.
    2. PELOUŠKOVÁ, Hana. Ocenění děkana PdF MU. Pedagogická fakulta Masarykovy univerzity, 2016.
      Jazykověda. čeština. Česká republika.
      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 7. 3. 2017 19:11.

    2015

    1. PELOUŠKOVÁ, Hana. Leitfaden zur Syntax des zusammengesetzten Satzes. Kurz gefasste Theorie mit Übungen. 1. dotisk 1. vyd. Brno: Masarykova univerzita, 2015, 48 s. ISBN 978-80-210-5119-5.
      Název česky: Základy syntaxe německého souvětí. Stručná teorie a cvičení
      Název anglicky: A Guide to the Syntax of comlex sentences. A brief theory with exercises
      Pedagogika a školství. čeština. Česká republika.
      Klíčová slova anglicky: syntax, complex sentence, dependency grammar, valency, sentence structures, contrastive grammar
      Recenzováno: ano

      Změnila: Mgr. Radka Vyskočilová, učo 2368. Změněno: 1. 12. 2015 15:14.
    2. PELOUŠKOVÁ, Hana. Ružena Kozmová: Von der Funktion zur Bedeutung. Verbvalenz kontrastiv. In Brünner Hefte zu Deutsch als Fremdsprache. 1. vyd. Brno: Masarykova univerzita, 2015, s. 63-64. Brünner Hefte zu Deutsch als Fremdsprache. ISSN 1803-4411.
      Název česky: Ružena Kozmová: Od funkce k významu. Slovesná valence kontrastivně.
      Název anglicky: Ružena Kozmová: From the Function to the Meaning. Contrastive Verb Valency.
      Jazykověda. čeština. Česká republika.
      Mezinárodní význam: ano

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 8. 3. 2016 10:16.

    2014

    1. PELOUŠKOVÁ, Hana. Leitfaden zur Syntax des einfachen Satzes. Kurz gefasste Theorie mit Übungen und Ergänzungsmaterialien. 1. dotisk 1. vyd. Brno: Masarykova univerzita, 2014, 68 s. ISBN 978-80-210-4889-8.
      Název česky: Základ syntaxe věty jednoduché. Stručná teorie se cvičeními a doplňkovými materiály
      Název anglicky: Introduction to the Syntax of simple sentence. Theorie with Excercises und Supplementary Materials
      Jazykověda. němčina. Česká republika.
      Klíčová slova anglicky: linguistics; syntax; contrastive syntax; valency; simple sentence
      Mezinárodní význam: ano
      Recenzováno: ano

      Změnila: Dana Nesnídalová, učo 831. Změněno: 29. 6. 2016 10:06.
    2. PELOUŠKOVÁ, Hana. O nepříjemných pocitech. Specifické konstrukce s několika německými slovesy a jejich protějšky v češtině. In Korpusová lingvistika Praha 2014. 2014.
      Název anglicky: About Unpleasant Feelings. Specific Constructions with Several German Verbs and their Czech Equivalents
      Jazykověda. čeština. Česká republika.
      Druh účasti: aktivní účast

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 8. 3. 2015 12:27.
    3. PELOUŠKOVÁ, Hana. O nepříjemných pocitech. Specifické konstrukce s několika německými slovesy a jejich protějšky v češtině. In Korpusová lingvistika Praha 2014. 2014.
      Název anglicky: About Unpleasant Feelings. Specific Constructions with Several German Verbs and their Czech Equivalents
      Jazykověda. čeština. Česká republika.
      Druh účasti: aktivní účast

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 8. 3. 2015 12:26.

    2013

    1. PELOUŠKOVÁ, Hana. Český a německý volný dativ ve srovnání. 1. vyd. Brno: Masarykova univerzita, 2013, 181 s. ISBN 978-80-210-6318-1.
      Název anglicky: Czech and German Free Dative in Comparison
      RIV/00216224:14410/13:00070479 Odborná kniha. Jazykověda. čeština. Česká republika.
      Peloušková, Hana (203 Česká republika, garant, domácí)
      Klíčová slova anglicky: contrastive linguistics; corpus linguistics; syntax; dative; free dative
      Mezinárodní význam: ano
      Recenzováno: ano

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 10. 3. 2014 15:11.
    2. PELOUŠKOVÁ, Hana. Das Projekt InterCorp und seine Rolle in der Deutschlehrerausbildung und Forschung. Slowakische Zeitschrift für Germanistik. Banská Bystrica: Verband der Deutschlehrer und Germanisten der Slowakei, 2013, ročník 5., 2., s. 55-64. ISSN 1338-0796.
      Název česky: Projekt InterCorp a jeho role ve vzdělávání učitelů němčiny a ve výzkumu
      Název anglicky: The Project InterCorp and its Role in the German Teacher Training and Research
      RIV/00216224:14410/13:00072351 Článek v odborném periodiku. Jazykověda. němčina. Slovensko.
      Peloušková, Hana (203 Česká republika, garant, domácí)
      Klíčová slova anglicky: corpus linguistics; parallel corpus; InterCorp; Czech National Corpus; contrastive linguistics; syntax
      Mezinárodní význam: ano
      Recenzováno: ano

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 3. 4. 2014 15:16.
    3. PELOUŠKOVÁ, Hana. Konstrukce s formálním objektem v němčině a jejich protějšky v češtině. In Gramatika a korpus 2012: 4. mezinárodní konference u příležitosti stého výročí narození Miloše Dokulila. první. Hradec Králové: Gaudeamus, 2013, s. nestránkováno, 12 s. ISBN 978-80-7435-243-0.
      Název anglicky: Constructions with the formal object in German and their counterparts in Czech
      RIV/00216224:14410/13:00070471 Stať ve sborníku. Jazykověda. čeština. Česká republika.
      Peloušková, Hana (203 Česká republika, garant, domácí)
      Klíčová slova anglicky: contrastive linguistics; parallel corpus; syntactic structures; pronoun es; formal object; idioms; reference; equivalents
      Druh sborníku: postkonferenční sborník
      Mezinárodní význam: ano
      Recenzováno: ano

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 2. 4. 2014 14:50.
    4. PELOUŠKOVÁ, Hana. Konstruktionen mit formalem Objekt im Deutschen und ihre Entsprechungen im Tschechischen. Korpus - gramatika - axiologie :journal for corpus research and evaluation of language. Praha: Ústav pro jazyk český AV ČR, 2013, roč. 2013, č. 08, s. 58-70. ISSN 1804-137X.
      Název česky: Konstrukce s formálním objektem v němčině a jejich protějšky v češtině
      Název anglicky: Constructions with the formal Object in German and their Counterparts in Czech
      RIV/00216224:14410/13:00071504 Článek v odborném periodiku. Jazykověda. němčina. Česká republika.
      Peloušková, Hana (203 Česká republika, garant, domácí)
      Klíčová slova anglicky: contrastive linguistics; parallel corpus; syntactic structures; pronoun es; formal object; idioms; reference; equivalents

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 10. 3. 2014 15:12.

    2012

    1. PELOUŠKOVÁ, Hana. Das Projekt InterCorp und seine Rolle in der Deutschlehrerausbildung und Forschung. In Valenz und Korpuslinguistik. 2012.
      Jazykověda. němčina. Slovensko.
      Druh účasti: aktivní účast

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 28. 2. 2013 08:49.
    2. PELOUŠKOVÁ, Hana. Das Projekt InterCorp und seine Rolle in der Deutschlehrerausbildung und Forschung. 2012.
      Název česky: Projekt InterCorp a jeho role ve vzdělávání učitelů němčiny a ve výzkumu
      Jazykověda. němčina. Slovensko.
      Druh účasti: aktivní účast
      Mezinárodní význam: ano
      Recenzováno: ano

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 28. 2. 2013 08:34.
    3. PELOUŠKOVÁ, Hana. Konstrukce s formálním objektem v němčině a jejich protějšky v češtině. In Gramatika a korpus 2012. 2012.
      Jazykověda. čeština. Česká republika.
      Druh účasti: aktivní účast

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 4. 4. 2013 17:37.
    4. PELOUŠKOVÁ, Hana. Konstrukce s formálním objektem v němčině a jejich protějšky v češtině. In Gramatika a korpus 2012. 2012.
      Název anglicky: German constructions with the formal object and their Czech equivalents
      Jazykověda. čeština. Česká republika.
      Druh účasti: aktivní účast
      Mezinárodní význam: ano
      Recenzováno: ano

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 28. 2. 2013 08:46.

    2011

    1. PELOUŠKOVÁ, Hana. Anmerkungen zum Korrelat es und seinen Entsprechungen im Tschechischen. In II. internationale Konferenz Korpuslinguistik deutsch-tschechisch kontrastiv. Grundlagen einer sprachwissenschaftlichen Quellenkunde. 2011.
      Jazykověda. němčina. Německo.
      Druh účasti: aktivní účast
      Mezinárodní význam: ano

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 6. 3. 2012 10:37.
    2. KÁŇA, Tomáš a Hana PELOUŠKOVÁ. Deutsch und Tschechisch im Vergleich: Korpusbasierte linguistische Studien II. 1. vyd. Brno: Masarykova univerzita, 2011, 136 s. ISBN 978-80-210-5573-5.
      Název česky: Čeština a němčina ve srovnání. Kontrastivní korpusové studie II
      Název anglicky: Comparing Germen and Czech: Corpus Based linguistic Studies II.
      Jazykověda. němčina. Česká republika.
      Klíčová slova anglicky: corpus linguistics; corpus based studies; contrastive linguistics; Czech-German; German-Czech; parallel corpus; InterCorp

      Změnil: doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D., učo 363. Změněno: 7. 3. 2014 13:23.
    3. PELOUŠKOVÁ, Hana. Konstruktionen mit dem Korrelat es, ihre Strukturen und tschechische Parallelen. In Tomáš Káňa, Hana Peloušková (Hg.): Deutsch und Tschechisch im Vergleich. Korpusbasierte linguistische Studien II. Brno: Masarykova univerzita, Pedagogická fakulta, 2011, s. 101-114. Deutsch und Tschechisch im Vergleich, 2. svazek. ISBN 978-80-210-5573-5.
      Název anglicky: The German Constructions with the correlate es, theit structures and Czech counterparts
      RIV/00216224:14410/11:00055486 Kapitola resp. kapitoly v odborné knize. Jazykověda. němčina. Česká republika.
      Peloušková, Hana (203 Česká republika, garant, domácí)
      Klíčová slova anglicky: syntax; Czech-German Parallel Corpus; contrastive grammar; correlate; pronoun
      Mezinárodní význam: ano
      Recenzováno: ano

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 5. 3. 2012 09:39.
    4. PELOUŠKOVÁ, Hana. Korelát k subjektovým a objektovým větám v němčině a češtině. In František Čermák. Korpusová lingvistika Praha 2011. první. Praha: Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, Ústav Českého národního korpusu, 2011, s. 284 - 295. ISBN 978-80-7422-114-9.
      Název česky: Korelát k subjektovým a objektovým větám v němčině a češtině
      Název anglicky: The Correlate to the Subject- and Objektsentences in German and Czech
      RIV/00216224:14210/11:00054840 Stať ve sborníku. Jazykověda. čeština. Česká republika.
      Peloušková, Hana (203 Česká republika, garant, domácí)
      Klíčová slova anglicky: contrastive linguistics; syntax; parallel corpus; correlate
      Druh sborníku: předkonferenční sborník
      Mezinárodní význam: ano
      Recenzováno: ano

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 10. 4. 2012 09:28.
    5. PELOUŠKOVÁ, Hana. Korelát k subjektovým a objektovým větám v němčině a v češtině. In Korpusová lingvistika Praha 2011. 2011.
      Jazykověda. čeština. Česká republika.
      Druh účasti: aktivní účast
      Mezinárodní význam: ano
      Recenzováno: ano

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 9. 2. 2012 10:51.
    6. PELOUŠKOVÁ, Hana. Syntax effizienter vermitteln? In Věra Janíková; Brigitte Sorger. Didaktik des Deutschen als Fremdsprache im veränderten sprachenpolitischen Kontext nach der Bologna-Reform. 1. vyd. Brno: Tribun EU, 2011, s. 181-191. ISBN 978-80-263-0079-3.
      Název anglicky: Mediating Syntax more efficiently?
      RIV/00216224:14410/11:00067356 Stať ve sborníku. Jazykověda. němčina. Česká republika.
      Peloušková, Hana (203 Česká republika, garant, domácí)
      Klíčová slova anglicky: syntax; contrastive grammar; e-learning; syntactic structures; corpus based research; Czech-German Parallel Corpus; dependency grammar
      Druh sborníku: postkonferenční sborník
      Mezinárodní význam: ano
      Recenzováno: ano

      Změnila: Dana Nesnídalová, učo 831. Změněno: 3. 4. 2014 09:27.

    2010

    1. KÁŇA, Tomáš a Hana PELOUŠKOVÁ. Česko-německé paralelní korpusy a jejich využití. In Cyklus lingvistických přednášek na Katedře germanistiky FF UP Olomouc. 2010.
      Název česky: Česko-německé paralelní korpusy a jejich využití
      Název anglicky: The Czech-German Parallel Corpora and their Pracicle Usage
      Jazykověda. čeština. Česká republika.
      Klíčová slova anglicky: Czech-German parallel corpus; InterCorp; language corpus; corpus linguistics; contrastive research; Czech and German
      Druh účasti: vyžádaná přednáška

      Změnil: doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D., učo 363. Změněno: 21. 6. 2015 19:53.
    2. KÁŇA, Tomáš a Hana PELOUŠKOVÁ. Česko-německý paralelní korpus. 1. vyd. Brno: Masarykova univerzita, 2010, 3 s. Stránka katedry německého jazyka a literatury PdF.
      URL
      Název česky: Česko-německý paralelní korpus
      Název anglicky: The Czech-German Parallel Corpus
      Jazykověda. čeština. Česká republika.
      Klíčová slova anglicky: parallel corpus; czech-german parallel corpus; german-czech corpus

      Změnil: doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D., učo 363. Změněno: 29. 5. 2010 12:26.
    3. KÁŇA, Tomáš a Hana PELOUŠKOVÁ. Česko-německý paralelní korpus a korpus InterCorp. In Přednáška na FF OU Ostrava. 2010.
      Název anglicky: The Czech-German Parallel Corpus and the Corpus InterCorp

      Druh účasti: vyžádaná přednáška

      Změnil: doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D., učo 363. Změněno: 4. 5. 2010 13:53.
    4. PELOUŠKOVÁ, Hana. Der dativus ethicus im Tschechischen und im Deutschen. Acta facultatis philosophicae universitatis ostraviensis. Studia germanistica 6. Ostrava: Ostravská univerzita v Ostravě, FF, 2010, roč. 6, č. 6, s. 165-173. ISSN 1803-408X.
      Název česky: Etický dativ v češtině a v němčině
      Název anglicky: The etical dative in Czech and German
      RIV/00216224:14410/10:00044589 Článek v odborném periodiku. Jazykověda. němčina. Česká republika.
      Peloušková, Hana (203 Česká republika, garant, domácí)
      Klíčová slova anglicky: contrastive linguistics; corpus linguistics; syntax; dative; etical dative
      Mezinárodní význam: ano
      Recenzováno: ano

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 3. 5. 2011 12:12.
    5. PELOUŠKOVÁ, Hana a Tomáš KÁŇA. Deutsch und Tschechisch im Vergleich II (Korpusbasierte Studien). 2010.
      Název česky: Čeština a němčina ve srovnání II (Studie založené na korpusových datech)
      Název anglicky: Czech and German in Comparison II (Corpus-based studies)
      RIV/00216224:14410/10:00045343 Uspořádání konference. Jazykověda. němčina. Česká republika.
      Peloušková, Hana (203 Česká republika, garant, domácí) -- Káňa, Tomáš (203 Česká republika, domácí)
      Klíčová slova anglicky: contrastive grammar; corpus based studies; linguistics; corpora; Czech-German; contrastive studies; comparing Czech and German; Intercorp; Czech-German Parallel Corpus; CNPK

      Změnil: doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D., učo 363. Změněno: 3. 5. 2011 11:58.
    6. KÁŇA, Tomáš a Hana PELOUŠKOVÁ. Funkce a využití česko-německého paralelního korpusu a korpusu InterCorp. In Hosťovská prednáška na Ekonomickej univerzite Bratislava. 2010.
      Název anglicky: Functions and Usage of the Czech-German Parallel Corpus and of the Corpus Intercorp
      Jazykověda. čeština. Česká republika.
      Klíčová slova anglicky: Czech-German parallel corpus; InterCorp; language corpus; corpus linguistics; contrastive research; Czech and German

      Změnil: doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D., učo 363. Změněno: 21. 6. 2015 19:49.
    7. PELOUŠKOVÁ, Hana. Leitfaden zur Syntax des zusammengesetzten Satzes. Kurz gefasste Theorie mit Übungen. Brno: Masarykova univerzita, 2010, 48 s. ISBN 978-80-210-5119-5.
      Název česky: Základy syntaxe německého souvětí. Stručná teorie a cvičení

      Recenzováno: ano

      Změnila: Mgr. Monika Foltánová, učo 55307. Změněno: 6. 9. 2011 10:32.
    8. PELOUŠKOVÁ, Hana. Německé konstrukce s es a jejich české protějšky. In Mnohojazyčný korpus InterCorp: Možnosti studia. první. Praha: Nakladatelství Lidové noviny/Ústav Českého národního korpusu, 2010, s. 190-203, 13 s. Studie z korpusové lingvistiky 12. ISBN 978-80-7422-058-6.
      Název česky: Německé konstrukce s es a jejich české protějšky
      Název anglicky: German contructions with es and their Czech counterparts
      RIV/00216224:14410/10:00046534 Kapitola resp. kapitoly v odborné knize. Jazykověda. čeština. Česká republika.
      Peloušková, Hana (203 Česká republika, garant, domácí)
      Klíčová slova anglicky: corpus linguistics; contrastive syntax; project InterCorp; constructions with es; pronoun; expletive; Platzhalter; correlate

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 3. 5. 2011 12:14.
    9. PELOUŠKOVÁ, Hana. Německé konstrukce s korelátem es, jejich struktury a české paralely. In Čeština a němčina ve srovnání II. Studie založené na korpusových datech. 2010.
      Název česky: Německé konstrukce s korelátem es, jejich struktury a české paralely
      Název anglicky: German constructions with the correlate es, their structures and Czech counterparts

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 10. 1. 2011 11:06.
    10. PELOUŠKOVÁ, Hana. Syntax effektiver? In Postavení germanistiky v České republice po boloňské reformě. Pořadatel: Svaz germanistů ČR a Ústav germánských studií FF UK Praha. 2010.
      Název česky: Syntax efektivněji?
      Název anglicky: Syntax efficiently?
      Jazykověda. němčina. Česká republika.
      Klíčová slova anglicky: curriculum; syntax; dependency syntax; e-learning
      Druh účasti: aktivní účast

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 10. 1. 2011 20:49.
    11. PELOUŠKOVÁ, Hana. Was entspricht den deutschen Konstruktionen mit dem Platzhalter es im Tschechischen? In Aspekte der Sprachwissenschaft: Linguistik-tage Jena. 18. Jahrestagung der Gesellschaft für Sprache und Sprachen e.V. Jena: Verlag Dr. Kovač, 2010, s. 93-102. ISBN 978-3-8300-4578-6.
      Název česky: Co odpovídá německým konstrukcím s "Platzhalterem" es v češtině?
      Název anglicky: What does correspond to the structures with the German "Platzhalter" in Czech?
      RIV/00216224:14410/10:00043995 Stať ve sborníku. Jazykověda. němčina. Německo.
      Peloušková, Hana (203 Česká republika, garant, domácí)
      Klíčová slova anglicky: contrastive syntax; corpus linguistics; syntactic structures with es; parallel corpus
      Druh sborníku: postkonferenční sborník
      Mezinárodní význam: ano
      Recenzováno: ano

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 3. 5. 2011 12:14.
    12. PELOUŠKOVÁ, Hana. Zu deutschen ,Es-Konstruktionen´ und ihren tschechischen Äquivalenten. In Kratochvílová, Iva - Wolf, Norbert Richard (Hg.): Kompendium Korpuslinguistik: Eine Bestandsaufnahme aus deutsch-tschechischer Perspektive. 1. vyd. Heidelberg: Universitätsverlag Winter, 2010, s. 265 - 274. Germanistische Bibliothek 38. ISBN 978-3-8253-5793-1.
      Název česky: K německým konstrukcím s es a jejich českým ekvivalentům
      Název anglicky: German Contructions with es and their Czech Counterparts
      RIV/00216224:14410/10:00045738 Kapitola resp. kapitoly v odborné knize. Jazykověda. němčina. Německo.
      Peloušková, Hana (203 Česká republika, garant, domácí)
      Klíčová slova anglicky: Contrastive Grammar; contrastive linguistics; contrastive syntax; Corpora; corpus; corpus based research; German pronoun es; German expletive es; Czech-German Parallel Corpus; czech-german contrastive research; formal subject;

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 9. 2. 2012 13:35.

    2009

    1. PELOUŠKOVÁ, Hana. Das Pronomen es, seine Referenten und seine Entsprechungen im Tschechischen. In Linguistik und Übersetzung in Kouvola. Beiträge zu Sprache und Sprachen 7. Vorträge der 17. Jahrestagung der GESUS, Hrsg. Irmeli Helin. 1. vyd. Helsinky: University of Helsinki, 2009, s. 115-133. ISBN 978-952-10-5248-4.
      Název česky: Zájmeno es, jeho referenty a protějšky v češtině
      Název anglicky: The German Pronoun es, its Referents and Ekvivalents in Czech
      RIV/00216224:14410/09:00035540 Stať ve sborníku. Jazykověda. němčina. Finsko.
      Peloušková, Hana (203 Česká republika, garant)
      Klíčová slova anglicky: linguistics; corpus based research; parallel corpus; contrastive linguistics; syntax; pronouns
      Druh sborníku: postkonferenční sborník
      Mezinárodní význam: ano
      Recenzováno: ano

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 18. 5. 2009 16:07.
    2. PELOUŠKOVÁ, Hana. Der dativus ethicus im Tschechischen und im Deutschen. In Mezinárodní konference Sprache und Emotionen. 2009.
      Název česky: Dativus ethicus v češtině a v němčině
      Název anglicky: The dativus ethicus in Czech and German
      Jazykověda. němčina. Česká republika.
      Klíčová slova anglicky: dative; dativus ethicus; syntax; contrastive linguistics; corpus linguistics
      Druh účasti: aktivní účast
      Mezinárodní význam: ano

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 7. 1. 2010 13:50.
    3. KÁŇA, Tomáš a Hana PELOUŠKOVÁ. Deutsch und Tschechisch im Vergleich. Kopusbasierte linguistische Studien. první. Brno: Masarykova univerzita, 2009, 122 s. Deutsch und Tschechisch im Vergleich I. ISBN 978-80-210-5068-6.
      Název česky: Němčina a čeština ve srovnání. Studie založené na korpusových datech
      Název anglicky: German and Czech in Comparison. Corpus-Based Studies
      RIV/00216224:14410/09:00037503 Odborná kniha. Jazykověda. němčina. Česká republika.
      Káňa, Tomáš (203 Česká republika, garant) -- Peloušková, Hana (203 Česká republika)
      Klíčová slova anglicky: contrastive linguistics; corpus linguistics; corpus-based research; parallel corpus; intercorp
      Mezinárodní význam: ano
      Recenzováno: ano

      Změnila: Mgr. Martina Dvořáková, učo 180818. Změněno: 21. 4. 2010 11:57.
    4. PELOUŠKOVÁ, Hana. Konstruktionen mit dem deutschen Platzhalter es und ihre tschechischen Entsprechungen. In Deutsch und Tschechisch im Vergleich. Korpusbasierte linguistische Studien. první. Brno: Masarykova univerzita, 2009, s. 90 - 104. Deutsch und Tschechisch im Vergleich I. ISBN 978-80-210-5068-6.
      Název česky: Konstrukce s němecým es ve funkci "Platzhalter" a jejich české protějšky
      Název anglicky: Constructions with the German es in the function "Platzhalter" und their Czech equivalents
      RIV/00216224:14410/09:00038044 Kapitola resp. kapitoly v odborné knize. Jazykověda. němčina. Česká republika.
      Peloušková, Hana (203 Česká republika, garant)
      Klíčová slova anglicky: contrastive linguistics; syntax; parallel corpus; expletiv
      Mezinárodní význam: ano
      Recenzováno: ano

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 7. 1. 2010 13:57.
    5. PELOUŠKOVÁ, Hana. Leitfaden zur Syntax des einfachen Satzes. Kurz gefasste Theorie mit Übungen und Ergänzungsmaterialien. první. Brno: Masarykova univerzita, 2009, 68 s. ISBN 978-80-210-4889-8.
      Název česky: Základ syntaxe věty jednoduché. Stručná teorie se cvičeními a doplňkovými materiály
      Název anglicky: Introduction to the Syntax of simple sentence. Theorie with Excercises und Supplementary Materials
      Jazykověda. němčina. Česká republika.
      Klíčová slova anglicky: linguistics; syntax; contrastive syntax; valency; simple sentence
      Mezinárodní význam: ano
      Recenzováno: ano

      Změnila: Mgr. Martina Dvořáková, učo 180818. Změněno: 16. 10. 2012 13:21.
    6. PELOUŠKOVÁ, Hana. Německé konstrukce s es a jejich české protějšky. In InterCorp 2009. 2009.
      Název anglicky: The German constructions with es and their Czech equivalents
      Jazykověda. čeština. Česká republika.
      Klíčová slova anglicky: corpus linguistics; contrastive linguistics; parallel corpus;
      Druh účasti: aktivní účast
      Mezinárodní význam: ano

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 7. 1. 2010 14:09.
    7. PELOUŠKOVÁ, Hana. Německé konstrukce s es a jejich české protějšky. In InterCorp 2009. 2009.
      Název anglicky: The German Constructions with es and their Czech equivalents
      Jazykověda. čeština. Česká republika.
      Klíčová slova anglicky: contrastive linguistics; corpus linguistics; parallel corpus
      Druh účasti: aktivní účast
      Mezinárodní význam: ano

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 7. 1. 2010 14:15.
    8. PELOUŠKOVÁ, Hana. Was entspricht den deutschen Konstruktionen mit dem Platzhalter es im Tschechischen? In Linguistiktage in Jena. 2009.
      Název česky: Co odpovídá v češtině německým konstrukcím se syntaktickým subjektem es?
      Název anglicky: Constructions with the German es in the function "Platzhalter" und their Czech equivalents
      Jazykověda. němčina. Německo.
      Klíčová slova anglicky: syntax; contrastive linguistics; corpus linguistics; parallel corpus; expletiv
      Druh účasti: aktivní účast
      Mezinárodní význam: ano

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 7. 1. 2010 14:21.
    9. PELOUŠKOVÁ, Hana. Was entspricht den deutschen Konstruktionen mit dem Platzhalter es im Tschechischen? In Linguistiktage in Jena. 2009.
      Název česky: Co odpovídá německým konstrukcím se syntaktickým subjektem es v češtině?
      Název anglicky: Constructions with the German es in the function "Platzhalter" und their Czech equivalents
      Jazykověda. němčina. Německo.
      Klíčová slova anglicky: germanistics; syntax; contrastive syntax; parallel corpus; corpus linguistics; expletiv
      Druh účasti: aktivní účast
      Mezinárodní význam: ano

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 7. 1. 2010 14:23.
    10. PELOUŠKOVÁ, Hana. Zu den deutschen es-Konstruktionen und ihren tschechischen Äquivalenten. In Deutsch und Tschechisch kontrastiv. 2009.
      Název česky: K německým konstrukcím s es a jejich českým ekvivalentům
      Název anglicky: The German constructions with es and their Czech equivalents
      Jazykověda. němčina. Německo.
      Klíčová slova anglicky: corpus linguistics; contrastive linguistics; parallel corpus
      Druh účasti: aktivní účast
      Mezinárodní význam: ano

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 7. 1. 2010 14:32.
    11. PELOUŠKOVÁ, Hana. Zum Pronomen es und seinen Äquivalenten im Tschechischen. In Germanistische Linguistik und die neuen Herausforderungen in Forschung und Lehre in Tschechien. první. Brno: Academicus, 2009, s. 307-317. Germanistische Linguistik in Tschechien 1. ISBN 978-80-87192-05-4.
      Název česky: K zájmenu es a jeho českým ekvivalentům
      Název anglicky: The Pronoun es and its Czech Equivalents
      RIV/00216224:14410/09:00037396 Kapitola resp. kapitoly v odborné knize. Jazykověda. němčina. Česká republika.
      Peloušková, Hana (203 Česká republika, garant)
      Klíčová slova anglicky: syntax; contrastive linguistics; corpus linguistics; pronouns; the pronoun es
      Mezinárodní význam: ano
      Recenzováno: ano

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 3. 12. 2009 15:01.

    2008

    1. PELOUŠKOVÁ, Hana. Das Pronomen es, seine Referenten und seine Entsprechungen im Tschechischen. In Linguistiktage in Kouvola. 2008.

      Klíčová slova anglicky: Linguistics; Syntax; Corpusbased Research; Contrastive Grammar; Pronouns

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 11. 2. 2009 09:21.
    2. PELOUŠKOVÁ, Hana. Das Pronomen es, seine Referenten und seine Entsprechungen im Tschechischen. 2008.
      Název česky: Zájmeno es, jeho referenty a protějšky v češtině
      Jazykověda. němčina. Finsko.
      Klíčová slova anglicky: Linguistics; Corpusbased Research; Syntax; Pronouns

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 30. 6. 2009 20:20.
    3. PELOUŠKOVÁ, Hana a Tomáš KÁŇA. Deutsch und Tschechisch im Vergleich (Korpusbasierte Studien). 2008.
      Název česky: Čeština a němčina ve srovnání (Studie založené na korpusových datech)
      Název anglicky: Czech and German in Comparison (Corpus-based studies)
      RIV/00216224:14410/08:00027761 Uspořádání konference. Jazykověda. němčina. Česká republika.
      Peloušková, Hana (203 Česká republika, garant) -- Káňa, Tomáš (203 Česká republika)
      Klíčová slova anglicky: Contrastive Grammar; Corpusbased Studies; Linguistics; Corpora
      Mezinárodní význam: ano

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 11. 2. 2009 08:36.
    4. PELOUŠKOVÁ, Hana. Die Konstruktionen mit es, ihre Funktionen und Entsprechungen im Tschechischen. In Beiträge zu Sprache und Sprachen 6. Vorträge der 16. Jahrestagung der Gesellschaft für Sprache und Sprachen. 1. vyd. Mnichov (SRN): Lincom GmbH., 2008, s. 109-119. Beiträge zu Sprache und Sprachen 6. ISBN 978-3-89586-261-8.
      Název česky: Německé konstrukce s es, jejich funkce a protějšky v češtině
      Název anglicky: The German Constructions with es, their Functions and Equivalents in Czech
      RIV/00216224:14410/08:00051055 Kapitola resp. kapitoly v odborné knize. Jazykověda. němčina. Německo.
      Peloušková, Hana (203 Česká republika, garant, domácí)
      Klíčová slova anglicky: syntax; contrastive syntax; German syntax; corpus linguistics; pronouns; Czech syntax
      Mezinárodní význam: ano
      Recenzováno: ano

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 28. 3. 2012 09:54.
    5. PELOUŠKOVÁ, Hana. Hat das expletive es Entsprechungen im Tschechischen? In Sprache: Deutsch. Opava: Slezská univezita v Opavě, 2008, s. 51-60. ISBN 978-80-7248-463-8.
      Název česky: Má expletivní es protějšky v češtině?
      Název anglicky: Does the German expletive es have any equivalents in Czech?
      RIV/00216224:14410/08:00026074 Stať ve sborníku. Jazykověda. němčina. Bulharsko.
      Peloušková, Hana (203 Česká republika, garant)
      Klíčová slova anglicky: pronoun; German expletive es; syntax; cotrastive syntax; corpus
      Mezinárodní význam: ano
      Recenzováno: ano

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 12. 6. 2008 11:13.
    6. PELOUŠKOVÁ, Hana. Leitfaden zur Syntax des einfachen Satzes. Brno, 2008, 70 s.
      URL
      Název česky: Úvod do syntaxe věty jednoduché
      Jazykověda. němčina. Česká republika.
      Klíčová slova anglicky: Syntax; Dependenzgrammatik; Satzbauplan; Satzgliedstellung; Valenz; kontrastive Grammatik

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 11. 2. 2009 08:05.
    7. PELOUŠKOVÁ, Hana. Německé konstrukce s tzv. „syntaktickým subjektem es“ a jejich protějšky v češtině. 2008.

      Klíčová slova anglicky: Syntax; Contrastive Grammar; Corpusbased Research; Pronouns
      Druh účasti: aktivní účast

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 11. 2. 2009 09:27.
    8. PELOUŠKOVÁ, Hana. Německé konstrukce s tzv. „syntaktickým subjektem es“ a jejich protějšky v češtině. 2008.
      Jazykověda. čeština. Česká republika.
      Klíčová slova anglicky: Linguistics; Syntax; Corpusbased research, Contrastive Grammar; Pronouns
      Mezinárodní význam: ano

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 11. 2. 2009 09:15.
    9. KÁŇA, Tomáš a Hana PELOUŠKOVÁ. Sektionsleitung: Korpusunterstützte Sprachforschung. 2008.
      URL
      Název česky: Vedení sekce "Korpusunterstützte Sprachforschung"
      Název anglicky: Leading of the Section: "Korpusunterstützte Sprachforschung"
      RIV/00216224:14410/08:00025850 Uspořádání workshopu. Jazykověda. němčina. Finsko.
      Káňa, Tomáš (203 Česká republika, garant) -- Peloušková, Hana (203 Česká republika)
      Klíčová slova anglicky: corpus based research
      Druh účasti: aktivní účast
      Mezinárodní význam: ano

      Změnil: doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D., učo 363. Změněno: 5. 12. 2009 19:27.
    10. PELOUŠKOVÁ, Hana. Zum Pronomen es und seinen Äquivalenten im Tschechischen. In Germanistik und die neuen Herausforderungen in Forschung und Lehre. 2008.

      Klíčová slova anglicky: Syntax; Contrastive Grammar; Corpusbased Research; Pronouns
      Druh účasti: aktivní účast
      Mezinárodní význam: ano

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 11. 2. 2009 09:24.
    11. PELOUŠKOVÁ, Hana. Zum Pronomen es und seinen Äquivalenten im Tschechischen. 2008.
      Název česky: K zájmenu es a jeho ekvivalentům v češtině
      Jazykověda. němčina. Česká republika.
      Klíčová slova anglicky: Contrastive Grammar; Corpusbased Research; Syntax; Pronouns
      Mezinárodní význam: ano

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 11. 2. 2009 09:11.

    2007

    1. JANÍKOVÁ, Věra. Autonomní cizojazyčná třída a učebnice podporující autonomii. In KÁŇA, Tomáš a Hana PELOUŠKOVÁ. Německý jazyk a literatura ve výzkumu a výuce. 1. vyd. Brno: Masarykova univerzita, 2007, s. 81-92, 13 s. Sborník prací PdF, svazek 206. ISBN 978-80-210-4324-4.
      Název česky: Autonomní cizojazyčná třída a učebnice podporující autonomii.
      Název anglicky: Autonomous Foreign Language Class and Textbooks Supporting Autonomy.
      RIV/00216224:14410/07:00020417 Kapitola resp. kapitoly v odborné knize. Pedagogika a školství. čeština. Česká republika.
      Janíková, Věra (203 Česká republika, garant)
      Klíčová slova anglicky: autonomous learning; autonomous foreign language class; analysing modern foreign language textbooks
      Druh sborníku: postkonferenční sborník
      Mezinárodní význam: ano

      Změnila: prof. PhDr. Věra Janíková, Ph.D., učo 1445. Změněno: 26. 3. 2010 13:41.
    2. KÁŇA, Tomáš a Hana PELOUŠKOVÁ. Česko-německý paralelní korpus, jeho funkce a možnosti. 2007.
      Název anglicky: The Czech-German Parallel Corpus and its Usage

      Druh účasti: vyžádaná přednáška

      Změnil: doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D., učo 363. Změněno: 4. 5. 2010 13:44.
    3. PELOUŠKOVÁ, Hana. Das tschechische Pronomen si, seine Funktionen und Äquivalente im Deutschen. In Fundamenta linguisticae. Liguistische Treffen in Wroclaw vol. 1. Dresden: Neisse Verlag, 2007, s. 327-336. ISBN 978-3-940310-17-0.
      Název česky: České zájmeno si, jeho funkce a ekvivalente v němčině
      Název anglicky: The Czech Pronoun si, its Functions and equivalents in German
      RIV/00216224:14410/07:00023982 Stať ve sborníku. Jazykověda. němčina. Polsko.
      Peloušková, Hana (203 Česká republika, garant)
      Klíčová slova anglicky: pronoun si; contrastive linguistics; parallel corpora; syntax
      Druh sborníku: postkonferenční sborník
      Mezinárodní význam: ano
      Recenzováno: ano

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 5. 6. 2009 11:22.
    4. PELOUŠKOVÁ, Hana. E-learning jako opora výuky německé syntaxe. In E-learning - využitie internetových projektov pri príprave učitel´ov cudzieho jazyka. 1. vyd. Prešov: Prešovská univerzita v Prešove, Filozofická fakulta, 2007, s. 141-149. Acta philosophicae universitatis Prešoviensis 13. ISBN 978-80-8068-656-7.
      Název česky: E-learning jako opora výuky německé syntaxe
      Název anglicky: E-Learning as a support of the Teaching of German Syntax
      RIV/00216224:14410/07:00032630 Kapitola resp. kapitoly v odborné knize. Jazykověda. čeština. Slovensko.
      Peloušková, Hana (203 Česká republika, garant)
      Klíčová slova anglicky: E learning; German; Syntax; Teaching
      Druh sborníku: předkonferenční sborník
      Mezinárodní význam: ano
      Recenzováno: ano

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 5. 6. 2009 11:31.
    5. KÁŇA, Tomáš a Hana PELOUŠKOVÁ. Možnosti a meze paralelního korpusu. In Německý jazyk a literatura ve výzkumu a výuce. 1. vyd. Brno: Masarykova univerzita, 2007, s. 103 - 108. Řada cizích jazyků č. 10. ISBN 978-80-210-4324-4.
      Název anglicky: Abilities and Limits of Parallel Corpora
      RIV/00216224:14410/07:00022496 Kapitola resp. kapitoly v odborné knize. Jazykověda. čeština. Česká republika.
      Káňa, Tomáš (203 Česká republika, garant) -- Peloušková, Hana (203 Česká republika)
      Klíčová slova anglicky: linguistics; corpus linguistics; parallel corpus; corpus manager; concordance; contrastive research; Czech-German contrastive research; German as a foreign language
      Mezinárodní význam: ano
      Recenzováno: ano

      Změnil: doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D., učo 363. Změněno: 25. 3. 2010 10:43.
    6. KÁŇA, Tomáš a Hana PELOUŠKOVÁ. Německý jazyk a literatura ve výzkumu a výuce. 1. vyd. Brno: Masarykova univerzita, 2007, 238 s. svazek 206, řada cizích jazyků č. 10. ISBN 978-80-210-4324-4.
      Název česky: Německý jazyk a literatura ve výzkumu a výuce
      Název anglicky: Researching and Teaching German Language and Literature
      Pedagogika a školství. němčina. Česká republika.
      Klíčová slova anglicky: Research of German; German studies; German as a foreign language; German linguistics; German literature; didactics of German; cultural studies of German speaking countries
      Mezinárodní význam: ano
      Recenzováno: ano

      Změnil: doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D., učo 363. Změněno: 30. 3. 2010 14:26.
    7. PELOUŠKOVÁ, Hana. Proměny přípravy učitelů německého jazyka na 1. stupni základní školy. In Proměny učitelského vzdělávání v kontextu reformy základního školství. první. Brno: MSD spol. s.r.o., 2007, s. 100-101. ISBN 978-80-86633-95-4.
      Název anglicky: German Teacher Trainig for the Primary School
      RIV/00216224:14410/07:00032211 Stať ve sborníku. Jazykověda. čeština. Česká republika.
      Peloušková, Hana (203 Česká republika, garant)
      Klíčová slova anglicky: teacher training; geman teaching; primary school; e learning;
      Druh sborníku: postkonferenční sborník
      Mezinárodní význam: ano
      Recenzováno: ano

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 14. 12. 2007 10:31.
    8. PELOUŠKOVÁ, Hana. Syntax im DaF-Studium an der PdF MU. In Der moderne Unterricht des Deutschen als Fremdsprache. 1. vyd. Olomouc: Univerzita Palackého, 2007, s. 175 - 178. ISBN 978-80-244-1777-6.
      Název česky: Syntax ve studiu německého jazyka na PdF MU
      Název anglicky: Syntax in the German Studies at the PdF MU
      RIV/00216224:14410/07:00022850 Stať ve sborníku. Jazykověda. němčina. Česká republika.
      Peloušková, Hana (203 Česká republika, garant)
      Klíčová slova anglicky: syntax; German Studies; parallel corpus; dependency grammar; syntactic structures
      Druh sborníku: postkonferenční sborník
      Mezinárodní význam: ano
      Recenzováno: ano

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 6. 11. 2007 15:00.
    9. PELOUŠKOVÁ, Hana a Tomáš KÁŇA. Tvorba, funkce a využití Česko-německého paralelního korpusu. In Gramatika a korpus / Grammar & Corpora 2005. 1. vyd. Praha: Ústav pro jazyk český Akademie věd České republiky, 2007, s. 205-217. ISBN 80-86496-32-5.
      Název česky: Tvorba, funkce a využití Česko-německého paralelního korpusu
      Název anglicky: Construction, Functions and Usage of the Czech-German Parallel Corpus
      RIV/00216224:14410/07:00022753 Stať ve sborníku. Jazykověda. čeština. Česká republika.
      Peloušková, Hana (203 Česká republika, garant) -- Káňa, Tomáš (203 Česká republika)
      Klíčová slova anglicky: corpus linguistics; Czech-German parallel corpus; contemporary Czech; contemporary German; contrastive research
      Druh sborníku: postkonferenční sborník
      Mezinárodní význam: ano
      Recenzováno: ano

      Změnil: doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D., učo 363. Změněno: 21. 10. 2007 20:02.
    10. KÁŇA, Tomáš a Hana PELOUŠKOVÁ. Využití elektronických korpusů ve studiu německého jazyka. In Communication, Interaction and the Process of Teaching Foreign Languages after Joining the European Union. 1. vyd. Bratislava: RETAAS, s.r.o. Bratislava; Lingos, D.M. Bratislava, 2007, s. 204-210. ISBN 978-80-89113-31-6.
      Název česky: Využití elektronických korpusů ve studiu německého jazyka
      Název anglicky: Electronic Corpora in German Language Studies
      RIV/00216224:14410/07:00022752 Stať ve sborníku. Jazykověda. čeština. Slovensko.
      Káňa, Tomáš (203 Česká republika, garant) -- Peloušková, Hana (203 Česká republika)
      Klíčová slova anglicky: German Language Studies; Corpus; Parallel Corpus; Corpus Linguistics
      Recenzováno: ano

      Změnil: doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D., učo 363. Změněno: 20. 10. 2007 13:00.
    11. PELOUŠKOVÁ, Hana. Zum freien Dativ im Tschechischen und Deutschen. In Sprach- und Literaturwissenschaftliche Brückenschläge. 1. vyd. Mnichov: Lincom.Europa, 2007, s. 361-368. ISBN 978-3-89586-503-9.
      Název česky: K volnému dativu v češtině a němčině
      Název anglicky: The Free Dativ in Czech und German
      RIV/00216224:14410/07:00022497 Stať ve sborníku. Jazykověda. němčina. Česká republika.
      Peloušková, Hana (203 Česká republika, garant)
      Klíčová slova anglicky: linguistics corpus-linguistics contrastive-linguistics dativ free-dativ concordance
      Mezinárodní význam: ano
      Recenzováno: ano

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 16. 6. 2008 11:35.

    2006

    1. KÁŇA, Tomáš a Hana PELOUŠKOVÁ. Brněnské sympozium germanistů a učitelů němčiny 2006. 2006.
      Název česky: Brněnské sympozium germanistů a učitelů němčiny 2006
      Název anglicky: The Brno Symposium of Germanists and Teachers of German 2006

      Klíčová slova anglicky: German Studies; German Language Research; German Written Literature Research; Teaching German

      Změnil: doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D., učo 363. Změněno: 19. 10. 2006 08:52.
    2. KÁŇA, Tomáš a Hana PELOUŠKOVÁ. Česko-německý paralelní korpus. In Přednáška na FF UP Olomouc. 2006.
      Název anglicky: The Czech-German Parallel Corpus

      Druh účasti: vyžádaná přednáška

      Změnil: doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D., učo 363. Změněno: 4. 5. 2010 13:37.
    3. PELOUŠKOVÁ, Hana a Tomáš KÁŇA. Česko-německý paralelní korpus a jeho využití. Brno: Masarykova univerzita, 2006. 1.
      URL URL
      Název česky: Česko-německý paralelní korpus a jeho využití
      Název anglicky: Czech-German Parallel Corpus and its Usage
      RIV/00216224:14410/06:00021730 Audiovizuální tvorba. Jazykověda. čeština. Česká republika.
      Peloušková, Hana (203 Česká republika, garant) -- Káňa, Tomáš (203 Česká republika)
      Klíčová slova anglicky: language corpora; parallel corpus; czech-german corpus
      Mezinárodní význam: ano

      Změnil: doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D., učo 363. Změněno: 13. 6. 2008 14:32.
    4. KÁŇA, Tomáš a Hana PELOUŠKOVÁ. Elektronické korpusy ve studiu německého jazyka. Ed. Martina Kášová. In E-Learning - Využitie internetových projektov pri príprave učiteľov nemeckého jazyka. 1. vyd. Prešov: Prešovská univerzita v Prešove, 2006, s. 31-41. Acta Facult. Philosoph. Universitatis Prešoviensis. ISBN 80-8068-526-6.
      Název česky: Elektronické korpusy ve studiu německého jazyka
      Název anglicky: Electronic Corpora in German Language Studies
      RIV/00216224:14410/06:00018235 Kapitola resp. kapitoly v odborné knize. Jazykověda. čeština. Slovensko.
      Káňa, Tomáš (203 Česká republika, garant) -- Peloušková, Hana (203 Česká republika)
      Klíčová slova anglicky: Czech-German Parallel Corpus; German Corpora; German Language Studies; Parallel Corpus for E-Learning
      Mezinárodní význam: ano
      Recenzováno: ano

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 5. 6. 2009 11:26.
    5. KÁŇA, Tomáš a Hana PELOUŠKOVÁ. Elektronische Korpora in Tschechien und das tschechisch-deutsche Parallelkorpus. Kettemann, Bernhard / Marko, Georg (eds.). In Planing, Gluing and Painting Corpora. 1. vyd. Frankfurt am Main: Peter Lang GmbH, 2006, s. 27-46. Sprache im Kontext. ISBN 3-631-55355-2.
      Název česky: Elektronické korpusy v ČR a česko-německý paralelní korpus
      Název anglicky: Electronical Corpora in the Czech Republic and the Czech-German Parallel Corpus
      RIV/00216224:14410/06:00017063 Kapitola resp. kapitoly v odborné knize. Jazykověda. němčina. Německo.
      Káňa, Tomáš (203 Česká republika, garant) -- Peloušková, Hana (203 Česká republika)
      Klíčová slova anglicky: corpora; Czech-German Parallel Corpus; Czech National Corpus; Intercorp
      Mezinárodní význam: ano
      Recenzováno: ano

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 5. 6. 2009 11:33.
    6. PELOUŠKOVÁ, Hana a Tomáš KÁŇA. Jazykové korpusy jako podpora autonomního učení. In Autonomie a cizojazyčná výuka. 1. vyd. Brno: Masarykova univerzita, 2006, s. 330-340. ISBN 80-210-4164-1.
      Název anglicky: Language Corpora as a Support of Autonomous Learning
      RIV/00216224:14410/06:00017920 Stať ve sborníku. Pedagogika a školství. čeština. Česká republika.
      Peloušková, Hana (203 Česká republika, garant) -- Káňa, Tomáš (203 Česká republika)
      Klíčová slova anglicky: autonomous learning contrastive linguistics corpus linguistics corpus parallel corpus
      Druh sborníku: postkonferenční sborník
      Mezinárodní význam: ano
      Recenzováno: ano

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 18. 12. 2006 13:16.
    7. KÁŇA, Tomáš a Hana PELOUŠKOVÁ. Was kann das parallele Korpus? Funktionen, Möglichkeiten und Grenzen. In Sprache und Sprachen im mitteleuropäischen Raum. 1. vyd. Trnava: Filozofická fakulta, Univerzita sv. Cyrila a Metoda v Trnave & Gesellschaft für Sprache und Sprachen (GeSuS)eh, 2006, s. 603-615. ISBN 80-89220-41-X.
      Název česky: Co dovede paralelní korpus? Jeho funkce, možnosti a meze
      Název anglicky: What Can the Parallel Corpus Do? Functions, Possibilities and Limits
      RIV/00216224:14410/06:00018547 Stať ve sborníku. Jazykověda. němčina. Slovensko.
      Káňa, Tomáš (203 Česká republika, garant) -- Peloušková, Hana (203 Česká republika)
      Klíčová slova anglicky: language corpus; parallel corpus; Czech-German parallel corpus; functions of parallel corpus; possibilities of parallel corpus; limits of parallel corpus
      Druh sborníku: postkonferenční sborník
      Mezinárodní význam: ano
      Recenzováno: ano

      Změnil: doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D., učo 363. Změněno: 27. 5. 2008 13:15.

    2005

    1. KÁŇA, Tomáš a Hana PELOUŠKOVÁ. Česko-německý paralelní korpus a jeho možnosti. In Přednáška na ÚČNK FF UK Praha. 2005.
      Název anglicky: The Czech-German Parallel Corpus and its Usage

      Druh účasti: vyžádaná přednáška

      Změnil: doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D., učo 363. Změněno: 4. 5. 2010 13:26.
    2. KÁŇA, Tomáš a Hana PELOUŠKOVÁ. Česko-německý paralelní korpus a jeho možnosti při studiu a výzkumu. In Přednáška na FF UK Bratislava. 2005.
      Název anglicky: The Czech-German Parallel Corpus and its Impact upon Study and Research

      Druh účasti: vyžádaná přednáška

      Změnil: doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D., učo 363. Změněno: 4. 5. 2010 13:31.
    3. PELOUŠKOVÁ, Hana a Tomáš KÁŇA. Die Nutzung des tschechisch-deutschen parallelen Korpus. In Grammatik und Kommunikation. Eine neue Herausforderung innerhalb des vereinigten Europas. 1. vyd. Trnava: Filozofická fakulta Univerzity sv. Cyrila a Metoda v Trnave, 2005, 4 s. ISBN 80-89034-81-0.
      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 30. 6. 2009 20:27.
    4. KÁŇA, Tomáš a Hana PELOUŠKOVÁ. Die wichtigsten elektronischen Korpora für tschechische Germanisten. In Brünner Hefte für Germanistik. 1. vyd. Brno: Pedagogická fakulta MU, 2005, s. 77-91. ISBN 80-210-3882-9.
      Název česky: Nejdůležitější elektronické koprusy pro české germanistty
      Název anglicky: The Most Important Corpora For Czech Germanists
      RIV/00216224:14410/05:00014543 Stať ve sborníku. Jazykověda. němčina. Česká republika.
      Káňa, Tomáš (203 Česká republika, garant) -- Peloušková, Hana (203 Česká republika)
      Klíčová slova anglicky: Corpus Linguistics; Corpus; The Czech-German Parallel Corpus

      Změnil: doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D., učo 363. Změněno: 29. 5. 2006 10:54.
    5. PELOUŠKOVÁ, Hana. Informační technologie jako podpora studia učitelství německého jazyka. In Inovativní tendence v kurikulu studijního oboru "Učitelství německého jazyka pro základní školy". 1. vyd. Brno: Masarykova univerzita, 2005, s. 148-152. ISBN 80-210-3697-4.
      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 22. 6. 2005 09:44.
    6. PELOUŠKOVÁ, Hana. Německo-český a česko-německý slovníček základních gramatických termínů. 1. vyd. Brno: Pedagogická fakulta Masarykovy univerzity v Brně, 2005, 43 s. ISBN 80-210-3626-5.
      Jazykověda. čeština. Česká republika.
      Změnila: Mgr. Monika Foltánová, učo 55307. Změněno: 29. 5. 2013 14:19.
    7. KÁŇA, Tomáš a Hana PELOUŠKOVÁ. Tvorba, funkce a využití Česko-německého paraleleního korpusu. Praha: Ústav pro jazyk český Akademie věd České republiky, oddělení gramatiky, 2005. Abstrakty příspěvků konference Gramcorp 2005.
      Název anglicky: Building, Functions and Usage of the Czech-German Parallel Corpus
      RIV/00216224:14410/05:00021397 Audiovizuální tvorba. Jazykověda. čeština. Česká republika.
      Káňa, Tomáš (203 Česká republika, garant) -- Peloušková, Hana (203 Česká republika)
      Klíčová slova anglicky: corpus; parallel corpus; czech-german corpus; usage of corpora

      Změnil: doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D., učo 363. Změněno: 2. 6. 2009 11:39.
    8. KÁŇA, Tomáš a Hana PELOUŠKOVÁ. Was kann das parallele Korpus? Funktionen, Möglichkeiten und Grenzen. Účast na mezinárodní konferenci GESUS, Trnava, 27.-29.1.2005, 2005.
      Název česky: Co umí paralelním korpus? Jeho funkce, možnosti a hranice
      Název anglicky: What Can a Parallel Corpus Do? Its fuktions and possibilities
      Jazykověda. němčina. Slovensko.
      Změnil: doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D., učo 363. Změněno: 24. 1. 2006 22:01.

    2004

    1. PELOUŠKOVÁ, Hana. Cizí jazyk v kurikulu 1. stupně základní školy (Nástin koncepce začlenění cizího jazyka jako dalšího aprobačního předmětu). In Vzdělávání učitelů cizích jazyků na počátku 21. století. 1. vyd. Praha: Univerzita Karlova-Pedagogická fakulta, 2004, s. 224-227. ISBN 80-7290-177-X.
      Jazykověda. čeština. Česká republika.
      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 30. 11. 2004 12:53.
    2. PELOUŠKOVÁ, Hana a Tomáš KÁŇA. Česko-německý paralelní korpus. In Richard Repka, Lívia Adamcová. Teoretické východiská a perspektívy vyučovania cudzích jazykov na rôznych typoch škôl. 1. vyd. Bratislava: Retaas, s r.o., 2004, 7 s. ISBN 80-89113-10-9.
      Název česky: Česko-německý paralelní korpus
      Název anglicky: Czech-German Parallel Corpus

      Klíčová slova anglicky: Corpus; Concordance; Linguistics; Czech; German; Contrastive Linguistics
      Druh sborníku: postkonferenční sborník
      Recenzováno: ano

      Změnil: doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D., učo 363. Změněno: 20. 3. 2015 19:21.
    3. PELOUŠKOVÁ, Hana. Der sog. freie Dativ im Tschechischen. München: Lincom Europe, 2004, 10 s. LE 48 Beiträge zu Sprache und Sprachen. ISBN 3895867330.

      Klíčová slova anglicky: syntax; linguistics; dative

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 4. 11. 2004 13:26.
    4. PELOUŠKOVÁ, Hana. Die tschechischen und deutschen freien Dative im Vergleich. In Brünner Hefte zur Didaktik, Sprach- und Literaturwissenschaft. 1. vyd. Brno: Masarykova univerzita v Brně, 2004, s. 85-94. ISBN 80-210-3517-X.
      Jazykověda. němčina. Česká republika.
      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 8. 10. 2004 14:44.
    5. JANÍKOVÁ, Věra a Hana PELOUŠKOVÁ. Inovativní tendence v kurikulu studijního oboru"Učitelství německého jazyka pro Základní školy". 2004.
      Název anglicky: Innovatig Tendencies in Curriculum of Studies for German as a Foreign Language at Grammar Schools
      Pedagogika a školství. čeština. Česká republika.
      Změnila: prof. PhDr. Věra Janíková, Ph.D., učo 1445. Změněno: 20. 3. 2006 15:07.
    6. PELOUŠKOVÁ, Hana. Pragmatisch motivierte freie Dative im Tschechischen und ihre Äquivalente im Deutschen. München: Lincom Europe, 2004, 9 s. LE 49. Beiträge zu Sprache und Sprachen 5. ISBN 3895867462.
      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 4. 11. 2004 09:08.
    7. PELOUŠKOVÁ, Hana. Übungen zur Syntax des zusammengesetzten Satzes. Brno: Masarykova univerzita, 2004. ISBN 80-210-3347-9.
      němčina.
      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 21. 6. 2004 15:21.

    2003

    1. PELOUŠKOVÁ, Hana a Tomáš KÁŇA. Das tschechisch-deutsche parallele Korpus als effektives Mittel in der Sprachforschung und im Fremdsprachenunterricht. In Könniggrätzer Linguistik - und Literaturtage. 1. vyd. Hradec Králové: Gaudeamus při Univerzitě Hradec Králové, 2003, s. 108-118. ISBN 80-7041-162-7.
      Jazykověda. němčina. Česká republika.
      Změnil: doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D., učo 363. Změněno: 25. 10. 2011 11:04.
    2. PELOUŠKOVÁ, Hana. Übungen und Ergänzungsmaterialien zur Syntax des einfachen Satzes. Brno: Masarykova univerzita v Brně, 2003, 42 s. ISBN 80-210-3079-8.
      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 22. 4. 2003 13:59.
      Přír. čísla: 3201031583, 3201031584, 3201031585, 3201031586, 3201031587, 3201031588, 3201031589, 3201031590, 3201031591, 3201031592, 3201033513, 3201033514, 3201033515, 3201033516, 3201033517

    2002

    1. PELOUŠKOVÁ, Hana a Tomáš KÁŇA. Paralelní korpus jako zdroj autentického jazykového materiálu. In Vyučovanie cudzích jazykov na základných školách. Pedagogická fakulta Trnavskej univerzity: Pedagogická fakulta Trnavskej univerzity v Trnavě, 2002, s. 188-199. ISBN 80-89074-52-9.
      Jazykověda. čeština. Slovensko.
      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 5. 6. 2003 11:48.
    2. PELOUŠKOVÁ, Hana a Tomáš KÁŇA. Paralelní korpus jako zdroj autentického jazykového materiálu pro výzkum i výuku jazyků. Cizí jazyky. Plzeň: Fraus, 2002, roč. 46, č. 2, s. 43-45. ISSN 1210-0811.
      Název anglicky: Parallel Corpus as an Authenic Source of Lingustic Data for Research and Language Teaching

      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 11. 2. 2009 08:10.

    1999

    1. PELOUŠKOVÁ, Hana. Příprava učitelů pro ranou výuku cizího jazyka. In Univerzitní vzdělávání učitelů primární školy na přelomu století. 1. vyd. Praha: Pedagogická fakulta UK Praha, 1999, s. 197-200. Sborník vybraných referátů z vědecké konference. ISBN 80-86039-76-5.
      Název anglicky: Training Teachers for the Erly Stage of Foreing Language Teaching
      Jazykověda. čeština. Česká republika.
      Změnila: PhDr. Hana Peloušková, Ph.D., učo 537. Změněno: 23. 2. 2001 14:17.
Zobrazeno: 25. 4. 2024 14:58