česky | in English
Název česky: Bulharské a české ekvivalenty některých srbských frazémů z Mostu na Drině Iva Andriće
Název anglicky: Serbian phrasemes from Ivo Andrić’s novel Na Drini ćuprija („The Bridge on the Drina“) and its Bulgarian and Czech translated equivalents
RIV/00216224:14210/15:00086259 Článek v odborném periodiku. Jazykověda. bulharština. Bulharsko.
Krejčí, Pavel (203 Česká republika, garant, domácí)
Klíčová slova anglicky: Serbian phraseology; Bulgarian phraseology; Czech phraseology; Phraseology in Andrić’s novel „The Bridge on the Drina“
Mezinárodní význam: ano
Recenzováno: ano
Změnil: doc. Mgr. Pavel Krejčí, Ph.D., učo 23013. Změněno: 10. 10. 2018 20:05.
Název anglicky: Serbian phraseology and its Czech and Bulgarian translation : contrastive analysis
RIV/00216224:14210/15:00086332 Odborná kniha. Jazykověda. čeština. Česká republika.
Krejčí, Pavel (203 Česká republika, garant, domácí)
Klíčová slova anglicky: Serbian phraseology; Bulgarian phraseology; Czech phraseology; Phraseology in Andrić’s novel „The Bridge on the Drina“; translation of phraseology
Mezinárodní význam: ano
Recenzováno: ano
Změnila: Mgr. Vendula Hromádková, učo 108933. Změněno: 11. 3. 2016 19:23.
Název anglicky: Musical Motifs with Numerical Components in Czech, Croatian, Serbian and Bulgarian Phraseology
RIV/00216224:14210/14:00077545 Stať ve sborníku. Jazykověda. čeština. Slovensko.
Krejčí, Pavel (203 Česká republika, garant, domácí)
Klíčová slova anglicky: musical motifs in Slavic phraseology; numerical components in Slavic phraseology
Druh sborníku: předkonferenční sborník
Mezinárodní význam: ano
Recenzováno: ano
Změnila: Mgr. Vendula Hromádková, učo 108933. Změněno: 20. 2. 2015 23:01.