Masaryk University

Publication Records

česky | in English

Filter publications

    2019

  1. DIVIZIA, Paolo. Un frammento di commento veneto inedito (volgarizzato?) al Boezio volgarizzato da Alberto della Piagentina (A fragment of an unknown (translated?) Venetian commentary to the vernacular translation of Boethius's De consolatione philosophiae by Alberto della Piagentina). In L’influenza del latino sulla sintassi delle lingue europee nel medio evo: fenomeni strutturali e sociolinguistica storica (Napoli). 2019.
    Name (in English): A fragment of an unknown (translated?) Venetian commentary to the vernacular translation of Boethius's De consolatione philosophiae by Alberto della Piagentina
    Italian. Italy.
    Keywords in English: vernacular translations; boethius; commentary
    Type of participation: active participation (giving a lecture, organization, etc.)
    International impact: yes
    Reviewed: yes

    Changed by: doc. Mgr. Ivo Buzek, Ph.D., učo 103619. Changed: 31/1/2022 09:34.
  2. 2018

  3. DIVIZIA, Paolo. Il marchese di Santillana e i volgarizzamenti italiani di Cicerone (The marquis of Santillana and Italian vernacular translations from Cicero). Revista de poética medieval. 2018, vol. 2018, No 32, p. 91-106. ISSN 1137-8905.
    Name (in English): The marquis of Santillana and Italian vernacular translations from Cicero
    RIV/00216224:14210/18:00102752 Article in a journal. Italian. Spain.
    Divizia, Paolo (380 Italy, guarantor, belonging to the institution)
    Keywords in English: Marquis of Santillana; Cicero; vernacular translations; Florentine; manuscripts
    International impact: yes
    Reviewed: yes

    ERROR! Musí být uveden odkaz na plný text výsledku nebo domovskou stránku výsledku. Po vložení URL nezapomeňte vybrat také správný Typ URL.
    Changed by: doc. Paolo Divizia, Dottore di Ricerca, učo 204706. Changed: 5/11/2019 15:53.
Displayed: 30/1/2023 15:52