Přepnout na evidenci publikací, které mě citují.
KOSTKOVÁ, Klára. Rozvoj interkulturní komunikační kompetence. Online. Brno: Masarykova univerzita, 2013, 223 s. Pedagogický výzkum v teorii a praxi, sv. 29. ISBN 978-80-210-6397-6. Dostupné z: https://dx.doi.org/10.5817/CZ.MUNI.M210-6397-2013.
Bibliografie
Abram, I. (2001). The ABCD of intercultural classroom education. Dostupné z http://www.tickleproject.eu/toolbox/material/materials_netherlands/Link_7_THE%20ABCD_%20OF_%20INTERCULTURAL_%20CLASSROOM_%20EDUCATION.pdf
Abrams, J, O’Connor, J., & Gilda, H. (2002). Identity and intergoup communication. In W. B. Gudykunst & B. Mody (Eds.), International and intercultural communication (s. 207–224). USA: Sage Publications, Inc.
Alderson, J. CH., Clapham, C., & Wall, D. (2001). Language test construction and evaluation. Cambridge: Cambridge University Press.
Anderson, L. W., & Krathwohl, D. R. (Eds.). (2001). A taxonomy for learning, teaching, and assessing. a revision of Bloom’s taxonomy of educational objectives. New York: Addison Wesley Longman.
Arasaratnam, L. A. (2007). Research in intercultural communication competence. Journal of International Communication, 13(2), 66–73. DOI: 10.1080/13216597.2007.9674715
Atherton, J. S. Learning and teaching; experiential learning. (2010). Dostupné z http://www.learningandteaching.info/learning/experience.htm
Atshuler, L. et al. (2003). Assesing changes in intercultural sensitivity aminy physician tranees using the intercultural development inventory. International Journal of Intercultural Relations, 27, 387–401. DOI: 10.1016/S0147-1767(03)00029-4
Bachman, L. F. (1990). Fundamental considerations in language testing. Oxford: Oxford University Press.
Barna, Laray M. (1998). Stumbling blocks in intercultural communication. In M. J. Bennet (Ed.), Basic concepts of intercultural communication (s. 173–189). USA: Intercultural Press.
Bennet, M. J. (1986). A developmental approach to training for intercultural sensitivity. International Journal of Intercultural Relations, 10, 179–196. DOI: 10.1016/0147-1767(86)90005-2
Bennet, M. J. (1993). Cultural marginality: identity issues in intercultural training. In R. M. Paige (Ed.), Education for the Intercultural Experience (s. 109–135). Yarmouth, ME: Intercultural Press.
Bennet, M. J. (1998). Intercultural communication: a current perspective. In M. J. Bennet (Ed.), Basic Concepts of Intercultural Communication. USA : Intercultural Press.
Beran, J., Mareš, J., & Ježek, S. (2007). Rezervované postoje učitelů k dalšímu vzdělávání jako jeden z rizikových faktorů kurikulární reformy. Orbis Scholae, 1(1), 111–130.
Bhawuk, D. P. S., & Brislin, R. (1992). The measurement od intercultural sensitivity using the concepts od individualism and collectivism. International Journal of Intercultural Relations, 16, 413–436. DOI: 10.1016/0147-1767(92)90031-O
Blecha, I. (1998). Filosofie. 3. vydání. Olomouc: Nakladatelství Olomouc.
Brebera, P., Černá, M., & Kostková, K. (2007). Profesní portfolio v přípravném vzdělávání učitelů: výsledky empirického šetření. In M. Píšová (Ed.), Portfolio v profesní přípravě učitele (57–67) . Pardubice: Univerzita Pardubice.
Brockmeyerová-Fenclová, J., Čapek, V., & Kotásek, J. (2000). Oborové didaktiky jako samostatné vědní disciplíny. Pedagogika, 50(1), 23–37.
Brown, J. D., & Rodgers, T. S. (2009). Doing second language research. Oxford: Oxford University Press.
Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.
Byram, M. (2000). Assessing intercultural competence in langauge teaching. Sprogforum (Theme: Intercultural Competence), 6(18), 8–13.
Byram, M., & Fleming, M. (1998). Language learning in intercultural perspective, approaches through drama and ethnography. Cambridge: Cambridge University Press.
Byram, M., Nichols, A., & Stevens, D. (2001). Developing intercultural competence in practice. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.
Canale, M., & Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics, 1, 1–47. DOI: 10.1093/applin/1.1.1
Campbell, R, & Wales, R. (1970). The study of language acquisition. In J. Lyons (Ed.). New horizont in linguistics (s. 242–260). Harmondsworth: Penguin Books.
Celce-Murcia, M. (Ed.). (1991). Teaching english as a second or foreign language. 2. vydání. Boston, MA: Heinle?Heinle publishers.
Celce-Murcia, M., & Olshtain, E. (2000). Discourse and context in language teaching. New York: Cambridge University Press.
Cohen, L., Manion, L., & Morrison, K. (2003). Research methods in education. Great Britain: TJ International Ltd, Padstow, Cornwall.
Cushner, K, & Mahon, J. (2009). Intercultural competence in teacher education. In D. K. Deardorff (Ed.), The SAGE Handbook of intercultutl competence (s. 304–320). USA: Sage Publications, Inc.
Common European framework of reference for languages: learning, teaching, assessment. (2001). Cambridge: Cambridge University Press.
Čáp, J., & Mareš, J. (2001). Psychologie pro učitele. Praha: Portál.
Černý, J. (1996). Dějiny lingvistiky. Olomouc: Votobia.
Day, CH. (2011). The new lives of teachers: reserch which influences. Orbis Scholae, 5(2), 7–29.
Deardorff, D. K. (2004). Intercultural competence model. Identification and assessment of intercultural competence as a student outcome of internationalization. Raleigh NC: North Carolina State University. Dostupné z http://www.unr.edu/oiss/toolbox/2009/INTERCULTURAL%20COMPETENCE%20MODELS%20deardorff%2006.pdf
Deardorff, D. K. (2006). Models of intercultural competence. Dostupné z http://www.bertelsmannstiftung.de/bst/de/media/xcms_bst_dms_30238_30239_2.pdf
Deardorff, D. K. (2009). Implementing intercultural competence assessment. In D. K. Deardorff (Ed.), The SAGE Handbook of intercultural competence (2–52). USA: Sage Publications, Inc.
Delandshere, G. (2002). Assessment as inquiry. Teachers College Record, 104(7), 1461–1484. DOI: 10.1111/1467-9620.00210
Denscombe, M. (2003). The good research guide. Glasgow: Bell & Brain Ltd.
Denzin, N. K., & Lincoln, Y. S. (Eds.). (2007). Strategies of qualitative inquiry. London: Sage Publications.
Dervin, F. (Nedatováno). Assessing intercultural competence in language learning and teaching: a critical review of current efforts. Dostupné z http://users.utu.fi/freder/Assessing%20intercultural%20competence%20in%20Language%20Learning%20and%20Teaching.pdf
Eco, U. (2005). Meze interpretace. Praha: Karolinum.
Eraut, M. (1994). Developing professional knowledge and competence. London: The Falmer Press.
European language portfolio. (2002). Council of Europe. Dostupné z http://archive.ecml.at/mtp2/fte/pdf/C3_Epostl_E.pdf
Faerch, C, & Phillipson, R. (1984). Learner language and language learning. Copenhagen: Multilingual Matters.
Facciol, R, & Kjartansson, R. (2003). Testing times – testing intercultural communicative competence (ICC). In I. Lázár (Ed.). Incorporating intercultural communicative competence in language trachet education. Strasbourg: Council of Europe Publishing.
Faltýn, J. (2005). Teoretická východiska multikulturní andragogiky. Praha: MJF Praha.
Fantini, A. E. (2000). A central concern: developing intercultural competence. Adapted from a Report by the intercultural communicative competence. Brattleboro: World Learning. Dostupné z http://www.sit.edu/publications/docs/competence.pdf
Fantini, A. E. (2001). Exploring intercultural competence: a construct propsal. Předneseno na: NCOLCTL Fourth Annual Coneference. Barttleboro, Vermont, USA.
Fantini, A. E. (2005). Assessing intercultural competence: a research project of the federation EIL. Dostupné z http://www.experiment.org/documents/AppendixG
Fantini, A. E. (2009). Assessing intercultural competence: issues and tools. In D. K. Deardorff (Ed.), The SAGE Handbook of intercultural competence (456–476). USA: Sage Publications, Inc.
Feng, A., Byram, M., & Fleming, M. (Eds.). (2009). Becoming interculturally competent through education and training. Great Britain: Multilingual Matters.
Ferjenčík, J. (2000). Úvod do metodologie psychologického výzkumu. Praha: Portál.
Fleming, M. (2009). Introduction. In A. Feng, M. Byram & M. Fleming (Eds.). Becoming Interculturally Competent through Education anf Training (s. 1–12). Great Britain: Multilingual Matters.
Gadamer, H. G. (1999). Člověk a řeč (výbor textů). Praha: Oikoymenh.
Gavora, P. (2000). Úvod do pedagogického výzkumu. Brno: Paido.
Gavora, P. (2009). Profesijná zdatnosť vnímaná učiteľom. Adaptácia výskumného nástroja. Pedagogická revue, 61(1-2), 19–37.
Gavora, P. (2010). Úvod do pedagogického výzkumu. Brno: Paido.
Gillham, B. (2002). Developing a questionnaire. Great Britain: Continuum.
Gipps, C. (1999). Sociocultural aspects of assessment. In P. D. Pearson & A. I. Nejad (Eds.), Rewiev of research in education, 24, 357–394. Washington DC: American Educational Research Association.
Goldstein, D. L., & Smith, D. H. (1999). The analysis of the effects of experiential training on sojourners’ cross-cultural adaptibility. International Journal of Intercultural Relations, 23(1), 157–173. DOI: 10.1016/S0147-1767(98)00030-3
Gordon, J. et al. (2009). Key competence in Europe: opening doors for lifelong learners across the school curriculum and teacher education. Warsaw, Poland: CASE.
Griffith, D. A., & Harvey, M. G. (2000). An intercultural communication model for use in global interorganizational networks. Journal of International Marketing, 9(3), 87– 103.
Greisch, J. (1995). Rozumět a interpretovat. FILOSOFIA, Praha: nakladatelství Filosofického ústavu AV ČR.
Gudykunst, W. B., & Lee, G. W. (2002). Cross-cultural communication theories. In W. B. Gudykunst & B. Mody (Eds). Handbook of international and intercultural communication (s. 25–50). Thousand Oaks, CA: Sage Publications.
Gudykunst, W. B., & Mody, B. (Eds). (2002). Handbook of international and intercultural communication. Thousand Oaks, CA: Sage Publications.
Gullahorn, J. R., & Gullahorn, J. E. (1962). An extension of the u-curve hypothesis. Journal of Social Issues, 3, 33–47.
Halliday, M. (1970). Langauge structure and language function. In Lyons, J. (Ed.). New Horizont in linguistics (s. 140–165). Harmondsworth: Penguin Books.
Hammer, M. R. (2009). The intercultural development inventory. In Contemporary leardership and intercultural competence: exploring the cross-cultural dynamics within, díl IV. (s. 203–217). Los Angeles: Sage.
Hedge, T. (2000). Teaching and learning in the langauge classroom. Hong Kong: Oxford University Press.
Heidemann, T. (2000). Organization culture and intercultural competence. Sprogforum (Theme: Intercultural Competence), 6(18), 31–35.
Hendl, J. (1999). Úvod do kvalitativního výzkumu. Praha: Karolinum.
Hendl, J. (2005). Kvalitativní výzkum: základní metody a aplikace. Praha: Portál.
Hendl, J. (2009). Přehled statistických metod, analýza a metaanalýza dat. Praha: Portál.
Hofstede, G., & Hofstede, G. J. (2005). Cultures and organizations: software of the mind. London: McGraw-Hill.
Hofstede, G. (Nedatováno). Cultural dimensions. Dostupné z http://www.geert-hofstede.com/
Horváthová, J., & Buryánek, J. (Eds.). (2002). Interkulturní vzdělávání: příručka nejen pro středoškolské pedagogy. Praha: Lidové noviny.
Howatt, A. P. R., & Widdowson, H. G. (2004). A History of english language teaching. Oxford: Oxford University Press.
Howard Hamilton, M. F., Richardson, B. J., & Shuford, B. (1998). Promoting multicultural education: a holistic approach. College Student Affairs Journal, 18, 5–17.
Hrdlička, M. (2005). K otázce komunikační metody a komunikativnosti. Příspěvek přednesený v berlínském Českém centru na fóru Komunikativní metody a čeština. 17. 9. 2005.
Hughes, A. (2005). Testing for language teachers. United Kingdom: Cambridge University Press.
Hunter, B., White, G. P., & Godbey, G. C. (2006). What does it mean to be globally competent? Journal of Studies in Intercultural Education, 10(3), 267–285. DOI: 10.1177/1028315306286930
Hymes, D. (1972). On communicative competence. In J. B. Pride & J. Holme (Eds.), Sociolinguistics (s. 269–293). Harmondsworth: Penguin Books.
Chráska, M. (2006). Úvod do výzkumu v pedagogice. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, Pedagogická fakulta.
Chráska, M. (2007). Metody pedagogického výzkumu. Praha: Grada.
Illeris, K. (2004). The three dimensions of learning. Malabar, Fla.: Krieger Publishing Copany.
Imahori, T. T., & Lanigan, M. L. (1989). Relational model of intercultural communication competence. Intercultural Communication Competence, 13, 269–286.
Intercultural competence questionnaire. (Nedatováno). Dostupné z www.7d-culture.nl/Content/cont053.htm
Interkulturní vzdělávání (projekt Varianty). (2002). Dostupné z http://www.varianty.cz/cdrom/podkapitoly/a02ikv.pdf
Jacobson, W. et al. (1999). Portfolio assessment of intercultural competence. International Journal of Intercultural Relations, 23(3), 247–492. DOI: 10.1016/S0147-1767(99)00006-1
Jandourek, J. (2008). Průvodce sociologií. Praha: Grada.
Janebová, E., & Kasíková, H. (2007). Interkulturní výchova. In A. Vališová et al. Pedagogika pro učitele (s. 291–298). Praha: Grada.
Janík, T. et al. (2010). Kurikulární reforma na gymnáziích v rozhovorech s koordinátory pilotních a partnerských škol. Praha: VÚP.
Janík, T., Maňák, J., & Knecht, P. (2009). Cíle a obsahy školního vzdělávání a metodologie jejich utváření. Brno : Paido.
Janík, T., & Slavík, J. (2007). Vztah obor – vyučovací předmět jako metodologický problém. Orbis Scholae, 2(1), 54–66.
Janoušek, J. (2007). Verbální komunikace a lidská psychika. Praha: Grada.
Jæger, K. (2000). Intercultural learning: renewal of the intercultural field of research. Sprogforum (Theme: Intercultural Competence), 6(18), 43–46.
Jenkins, J. (2007). English as a lingua franca: attitude and identity. Oxford: Oxford University Press.
Ježková, V. (2003). Proměny a inovace ve výuce cizím jazykům v Evropě. In 11. konference ČAPV – Sociální a kulturní souvislosti výchovy. Brno: Paido. Dostupné z http://www.ped.muni.cz/capv11/2sekce/2_CAPV_Jezkova.pdf
Johnson, D. W., & Johnson, R. T. (1999). Learning together and alone. Boston: Allyn and Bacon.
Kalhous, Z., & Obst, O. et al. (2009). Školní didaktika. Praha: Portál.
Kasíková, H. (2007). Kooperativní učení. In A. Vališová et al. Pedagogika pro učitele (s. 183–188). Praha: Grada.
Kasíková, H. (2010). Kooperativní učení, kooperativní škola. Praha: Portál.
Kim, Y. Y. (1988). Communication and cross-cultural adaptation: an integrative theory. Clevedon, GB ; Philadelphia: Multilingual Matters.
King, P.M., & Baxter Magolda, M. B. (2005). A developmental model of intercultural maturity. Journal of student collage development, 46, 571–592. DOI: 10.1353/csd.2005.0060
Klieme, E., Maag-Merki, K., & Hartig, J. (2010). Pojem kompetence a význam kompetencí ve vzdělávání. Pedagogická orientace, 20(4), 104–119.
Koester, J., & Olebe, M. (1998). The behavioral assessment scale for intercultural communication effectiveness. International Journal of Intercultural Relations, 12, 233–246. DOI: 10.1016/0147-1767(88)90017-X
Kolář, Z., & Šikulová, R. (2009). Hodnocení žáků. Praha: Grada.
Kolb, D. A. (1984). Experiential learning: experience as the source of learning and development. New Yersey: Prentice Hall.
Kominarec, I., & Kominarecová, E. (Eds.). (2005). Multikulturalita a edukácia. Prešov: Prešovská univerzita, FHPV.
Korthagen, F., & Vasalos, A. (2005). Levels in reflection: core reflection as a means to enhance professional growth. Teachers and teaching: Theory and practice, 11(1), 47–71.
Kostková, K. (2010). Teacher and intercultural communicative competence as a challenge. In T. Janík & P. Knecht (Eds.). New pathways in the professional development of teachers (s. 232–240). Wien, Münster: LIT Verlag.
Kostková, K. (2012). Interkulturní komunikační kompetence v českých kurikulárních dokumentech. In Intercultural Dimensions in Linguistic, Cultural and Historical Context. Pardubice: Univerzita Pardubice. (V tisku).
Kostková, K. (2013). K rozvoji interkulturní komunikační kompetence studentů učitelství anglického jazyka. Pedagogická orientace. (V tisku). DOI: 10.5817/PedOr2013-1-72
Koťa, J. (2000). Místo člověka v globalizovaném světě. Pedagogika, 50(1), 1–2.
Kramsch, C. (1993). Context and culture in language teaching. Oxford: Oxford University Press.
Kramsch, C. (2003). Language and culture. Oxford: Oxford University Press.
Krashen, S. (1981). Second language acquisition and second language learning. Oxford [u.a.]: Pergamon Press Inc.
Kulturní ledovce. Dostupné z http://www.google.cz/imgres?q=culture+iceberg&hl=cs&client=firefox-a&sa=X&rlzilla:cs:official&biw=1024&bih=413&tbm=isch&prmd=imvns&tbnid=Al7GGkDDj20K6M:&imgrefurl=http://interculturewiki.pbworks.com/w/page/20050039/Culture&docid=cnbYIIgg5iqNM&imgurl=http://interculturewiki.pbworks.com/f/1223537952/cultural_iceberg_empty.
Kupka, B. (2008). Creation of an instrument to assess intercultural communication competence for strategic international human ressource management (Nepublikovaná dizertační práce). Otago, New Zéland: University of Otago. (Osobní kontakty).
Larsen-Freeman, D. (2000). Techniques and principles in language teaching. Oxford: Oxford University Press.
Larsen-Freeman, D., & Cameron, L. (2009). Complex system and applied linguiistics. Oxford: Oxford University Press.
Lassahn, R. (1992). Úvod do pedagogiky. Bratislava: Slovenské pedagogické nakladatelství Bratislava.
Lašek, J. (2007). Sociální psycholgie II, Hradec Králové: Gaudeamus.
Lazarová, B. (2005). Osobnost učitele a rezistence vůči změně. Sborník prací FF MU, U10 – řada pedagogická (s. 109–122). Brno: FF MU.
Lazarová, B. et al. (2006). Rezistence učitelů vůči vzdělávací změně. Cesty dalšího vzdělávání učitelů. Brno: Paido.
Lázár, I. (Ed.). (2003). Incorporating intercultural communicative competence in language teacher education. Strasbourg: Council of Europe Publishing.
Lázár, I. et al. (2007). Developing and assessing intercultural communicative competence. Strasbourg: Council of Europe Publishing.
Leeman, Y., & Ledoux, G. (2005). Teachers on intercultural education. Teachers and teaching: Theory and practice, 11(6), 575–589.
Lim, T. S. (2002). Language and verbal communication across cultures. In W. B. Gudykunst & B. Mody (Eds). Handbook of international and intercultural communication (s. 69–87). Thousand Oaks, CA: Sage Publications.
Littlewood, W. (1981). Communicative language teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
Lisabonské strategie. 2000. Dostupné z http://ec.europa.eu/ceskarepublika/abc/policies/art2377_cs.htm
Lundgren, U. (2009). Intercultural teacher: a case study of a course. In A. Feng, M. Byram, & M. Fleming (Eds.). Becoming interculturally competent through education and training (s. 132–150). Great Britain: Multilingual Matters.
Lustig, M. W., & Koestner J. (2006). Intercultural competence. USA: Pearson Education, Inc.
Mall, R. A. (2000). Intercultural philosophy. USA, Boston: Roman & Littlefield Publisher, Inc.
Manuál pro tvorbu ŠVP v základním vzdělávání. (2007). Praha: VÚP v Praze. Dostupné z  http://www.epolis.cz/download/pdf/materials_12_1.pdf
Maňák, J. (2004). Možnosti školy v multikulturní výchově. In L. Gulová & E. Štěpařová (Eds.). Multikulturní výchova v teorii a praxi (s. 25–28). Brno: Pedagogická fakulta MU v Brně.
Maňák, J., & Švec, V. (2003). Výukové metody. Brno: Paido.
Mareš, J., & Gavora, P. (1999). Anglicko-český pedagogický slovník. Praha: Portál.
Mareš, J., & Křivohlavý, J. (1995). Komunikace ve škole. Brno: Masarykova univerzita, Centrum pro další vzdělávání učitelů.
McKay, S. L. (2002). Teaching english as an international language. Oxford: Oxford University Press.
McNamara, T. (2000). Language testing. Hong Kong: Oxford University Press.
Merriam, S. B. (1998). Qualitative research and case study applications in education. USA: John Wiley & Sons, Inc.
Michálek, J. (2008). Řeč pro Daseinsanalytiky – referát o Heideggerově přednášce „Der Weg zur Sprache“. Předneseno na: FF Univerzity Pardubice. 17. 4.2008.
Miles, M. B., & Huberman, A. M. (1994). Qualitative data analysis: an expanded sourcebook. London, Thousand Oaks, New Delhi: Sage Publications.
Miovský, M. (2006). Kvalitativní přístup a metody v psychologickém výzkumu. Praha: Grada.
Morgan, D. L. (2001). Ohniskové skupiny jako metoda kvalitativního výzkumu. Boskovice: Albert.
Morgensternová, M, & Šulová, L. et al. (2007). Interkulturní psychologie. Rozvoj interkulturní senzitivity. Praha: Karolinum.
Mothejzíková, J. (2005). The role of Czech didactics in a new European context. In J. Čermák, A. Klégr, M. Malá, & P. Šaldová (Eds.). Patterns – a festschrift for Libuše Dušková (s. 129–143). Praha: Ústav anglistiky a amerikanistiky FF UK.
Multikulturní výchova v období globalizace. (1999). Hradec Králové: Líp.
Munby, J. (1981). Communicative sylabus design. Cambridge: Cambridge University Press.
Nakonečný, M. (1995). Psychologie Osobnosti. Praha: Academia.
Nakonečný, M. (1999). Sociální psychologie. Praha: Academia.
Národní program rozvoje vzdělávání v České republice, Bílá kniha. (2001). Praha: Tauris.
Navas, M. et al. (2005). Relative acculturation extended model (RAEM): New contributions with regard to the study of acculturation. International Journal of Intercultural Relations, 29(1), 21–37. DOI: 10.1016/j.ijintrel.2005.04.001
Nikl, J. (2010). Blended learning na ZŠ – práce se vzdělávacími cíli. Dostupné z http://everest.natur.cuni.cz/konference/2010/abstrakt/nikl.pdf
Omaggio Hadley, A. (2001). Teaching language in context. USA: Thomson Heinle.
Pedagogický lexikon: Kolbův cyklus. (Nedatováno). Dostupné z http://wiki.rvp.cz/Knihovna/1.Pedagogicky_lexikon/K/Kolb%C5%AFv_cyklus
Phillipson, R. (1992). Linguistic imperialism. Oxford: Oxford University Press.
Philosophy of cognitive science, Chomsky’s linguistics. (Nedatováno). Dostupné z http://www.scribd.com/doc/11277451/Noam-Chomsky-Philosophy-of-Cognitive-Science
Píšová, M. (2005). Klinický rok: Procesy profesního rozvoje studentů učitelství a jejich podpora. Pardubice: Univerzita Pardubice.
Píšová, M. (2007). Portfolio v profesní přípravě učitele – otazníky, naděje, nebezpečí. In M. Píšová (Ed.). Portfolio v profesní přípravě učitele. Pardubice: Fakulta filozofická.
Píšová, M. (2011). Didaktika cizích jazyků: otázky identity. Pedagogická orientace, 21(2), 145–155.
Píšová, M., Kostková, K., & Janík, T. et al. (2011). Kurikulární reforma na gymnáziích, případové studie tvorby kurikula. Praha: VÚP.
Poláčková, V., & Píšová, M. (2011). Testování jako forma hodnocení cizojazyčné komunikační kompetence. Bezpečnostní teorie a praxe, zvl. č., 551–564.
Pokorný, P. et al. (2005). Hermeneutika jako teorie porozumění. Praha: Vyšehrad.
Pruegger, V. J., & Rogers, T. B. (1994). Cross-cultural sensitivity training: methods and assessment. International Journal of Intercultural Relations, 18(3), 369–387. DOI: 10.1016/0147-1767(94)90038-8
Průcha, J. (2001). Multikulturní výchova. Teorie – praxe – výzkum. Praha: ISV Praha.
Průcha, J. (2004a). Interkulturní psychologie. Praha: Portál.
Průcha, J. (2004b). Multikulturní výchova: vědecké základy pro její teorii a praktické aktivity. In L. Gulová & E. Šťepařová, (Eds.). Multikulturní výchova v teorii a praxi (s. 13–19. Brno: Pedagogická fakulta MU v Brně.
Průcha, J. (2005). Moderní pedagogika. Praha: Portál.
Průcha, J. (2010). Interkulturní komunikace. Praha: Grada.
Průcha, J., Walterová, E., & Mareš, J. (2009). Pedagogický slovník. Praha: Portál.
Rámcový vzdělávací program pro předškolní vzdělávání. (2004). Praha: VÚP. Dostupné z http://rvp.cz/informace/dokumenty-rvp/rvp-pv
Rámcový vzdělávací program pro základní vzdělávání. (2007). Praha: VÚP. Dostupné z http://rvp.cz/informace/dokumenty-rvp/rvp-zv
Rámcový vzdělávací program pro gymnázia. (2007). Praha: VÚP. Dostupné z http://rvp.cz/informace/dokumenty-rvp/rvp-g
Rámcový vzdělávací program pro odborné vzdělávání. (2007). Praha: VÚP. Dostupné z http://www.nuov.cz/ramcove-vzdelavaci-programy
Rathje, S. (2007). Intercultural competence: the status and future of a controversial koncept. Language and Intercultural Communication, 7(4), 254–266. DOI: 10.2167/laic285.0
Richards, J. C., & Nunan, D. (1990). Second language teacher education. Cambridge: Cambridge University Press.
Richards, J. C., & Rodgers, T. S. (2001). Approaches and methods in language teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
Richards, J. C., & Schmidt, R. (2002). Longman dictionary of language teaching and applied linguistics. London: Longman Pearson Education.
Samovar, L. A., Porter, R. E., & Jain, N. C. (1981). Understanding intercultural communication. Belmont, Cal.: Wadsworth Publishing Company.
Sartori, G. (2005). Pluralismus, multikulturalismus a přistěhovalci. Praha: Dokořán.
Savignon, S. J. (1983). Communicative competence: theory and classroom practice; texts and contexts in second language learning. Reading, MA: Addison-Wesley.
Savignon, S. J. (1991). Communicative language teaching: state of the art. TESOL Quarterly, 25(2), 261–277. DOI: 10.2307/3587463
Scarino, A. (2009). Assessing intercultural capability in learning languages: some isssues and considerations. Cambridge Journals, 42(1), 67–80.
Shepard, L. (2000). The role of assessment in a learning culture. Educational Researcher, 29(7), 4–14. DOI: 10.3102/0013189X029007004
Shulman, L. B. (1987). Knowledge and teaching: foundations of the new reform. Harvard Educational Review, 57(1), 1–22.
Silverman, D. (2001). Interpreting qualitative data: methods for analysing talk, text and interaction. London: Sage Publications, Inc.
Singule, F. (1966). Pedagogické směry 20. století v kapitalistických zemích. Praha: Státní pedagogické nakladatelství Praha.
Skalický, K. (1997). Hermeneutika a její proměny. Praha: Ježek.
Skalková, J. (1992). Tradice hermeneutické pedagogiky a její vývoj v druhé polovině 20. století. Praha: Pedagogický ústav J.A. Komenského ČSAV.
Skalková, J. (1999). Obecná didaktika. Praha: ISV Praha.
Skalková, J. (2000). Výchova a vzdělávání v kontextu soudobých globalizačních tendencí. Pedagogika, 50(1), 13–22.
Skalková, J. (2007). Kategorie cíle, kompetence, jejich vzájemný vztah a význam pro obsah vzdělávání v kontextu současnosti. Orbis Scholae, 1(1), 7–20.
Slavík, J., & Janík, T. (2007). Fakty a fenomény v průniku didaktické teorie, výzkumu a praxe vzdělávání. Pedagogika, 57(3), 263–274.
Sociocultural competence in language learning and teaching. (1997). Germany: Council of Europe.
Sokol, J. (2002a). Civilizace a kultura. Dostupné z http://www.jansokol.cz/cs/n-v civilizace.php
Sokol, J. (2002b). Filosofická antropologie. Praha: Portál.
Somekh, B. (1995). The Contribution of action research to development in social endeavours: a position paper on action research methodology. British Educational Research Journal, 21(3), 339–355. DOI: 10.1080/0141192950210307
Spitzberg, B. H., & Cangnon, G. (2009). Conceptualizing intercultural competence. In D. K. Deardorff (Ed.), The SAGE Handbook of intercultural competence (s. 2–52). USA: Sage Publications, Inc.
Společný evropský referenční rámec pro jazyky: Jak se učíme jazykům, jak je vyučujeme a jak v jazycích hodnotíme. (2002). Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci.
Stern, H. H. (1996). Fundamental concepts of language teaching. Oxford: Oxford University Press.
Störig, H. J. (1991). Malé dějiny filozofie. Praha: České katolické nakladatelství Zvon.
Šebestová, S. (2011). Příležitosti k rozvíjení řečových dovednostíve výuce anglického jazyka: videostudie. Brno: Masarykova univerzita.
Štech, S. (1998). Člověk a kultura. In J. Výrost & I. Slaměník. Aplikovaná sociální psychologie I (s. 225–258). Praha: Portál.
Švehlová, M. (2004). Interkulturní kompetence jako součást profesních kompetencí získávaných v rámci studia pedagogického oboru vysoké školy. In L. Gulová & E. Štěpařová (Eds.). Multikulturní výchova v teorii a praxi (s. 87–96). Brno: Pedagogická fakulta MU v Brně.
Švingalová, D. Multikulturní výchova. (Nedatováno). Dostupné z http://www.multikultura.cz/multikulturni-vychova/vychozi-pojmy/multikulturni-vychova
Thanasoulas, D. (2001). The importace of teaching culture in the foreign language classroom. Dostupné z http:/radicalpedagogy.icaap.org/kontent.html
Ting-Toomey, S. (1999). Communicating across cultures. New York: The Guilford Press.
Ting-Toomey, S., & Kurogi, A. (1998). Facework competence in intercultural conflict: an updated face-negotiation theory. International Journal of Intercultural Relations, 22(2), 187–225. DOI: 10.1016/S0147-1767(98)00004-2
Tomalin, B., & Stempleski, S. (1993). Cultural awareness. Oxford: Oxford University Press.
Tonucci, F. (1991). Vyučovat nebo naučit? Praha: Středisko vědeckých informací UK PedF.
Usó-Juan, E., & Martínez-Flor, A. (2006). Current trends in the development and teaching of the four language skills. Berlin: Mouton de Gruyter.
Van Ek, J. A. (1987). Objectives for foreign language learning, Volume II : Levels. Strasbourg: Council of Europe.
Vogt, W. P. (1997). Tolerance & education. USA: Sage Publications, Inc.
Vybíral, Z. (2005). Psychologie komunikace. Praha: Portál.
Výrost, J., & Slaměník, I. (1997). Socíální psychologie. Praha: ISV Praha.
Výrost, J., & Slaměník, I. (Eds.). (1998). Aplikovaná socíální psychologie I. Praha: Portál.
Walterová, E. (2002). Fungování základní školy: pilotní případová studie. In V. Spilková & J. Vašutová (Eds.). Rozvoj národní vzdělanosti a vzdělávání učitelů v evropském kontextu. II. díl, Metody a výsledky empirických výzkumů (s. 9–23). Praha: Pedagogická Fakulta UK.
Widdowson, H. G. (1978). Teaching language as communication. Oxford: Oxford University Press.
Wiseman, R. L. (2001). Intercultural communication competence. Dostupné z http://commfaculty.cullerton.edu/rwiseman/ICCCpaper.htm
Williams, M., & Burden, L. R. (2007). Psychology for language teachers: a social constructivist approach. Cambridge: Cambridge University Press.
Woods, D. (1996). Teacher cognition in language teaching. Great Britain: Cambridge University Press.
Yin, R.K. (2009). Case study research. Design and methods. Thousand Oaks: Sage Inc.
Zerzová, J. (2012). Interkulturní komunikační kompetence a její rozvíjení v hodinách anglického jazyka na 2. stupni základní školy. Brno: Masarykova univerzita.