KREJČÍ, Pavel. Bălgarski i češki ekvivalenti na njakoi srăbski frazeologizmi ot "Mosta na Drina" na Ivo Andrič. Bălgarska reč. Spisanie za ezikoznanie i ezikova kultura. Sofija: Universitetsko izdatelstvo "Sv. Kliment Ohridski", roč. 21, č. 3, s. 89-99. ISSN 1310-733X. 2015.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Bălgarski i češki ekvivalenti na njakoi srăbski frazeologizmi ot "Mosta na Drina" na Ivo Andrič
Název česky Bulharské a české ekvivalenty některých srbských frazémů z Mostu na Drině Iva Andriće
Název anglicky Serbian phrasemes from Ivo Andrić’s novel Na Drini ćuprija („The Bridge on the Drina“) and its Bulgarian and Czech translated equivalents
Autoři KREJČÍ, Pavel (203 Česká republika, garant, domácí).
Vydání Bălgarska reč. Spisanie za ezikoznanie i ezikova kultura, Sofija, Universitetsko izdatelstvo "Sv. Kliment Ohridski" 2015, 1310-733X.
Další údaje
Originální jazyk bulharština
Typ výsledku Článek v odborném periodiku
Obor 60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele Bulharsko
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV RIV/00216224:14210/15:00086259
Organizační jednotka Filozofická fakulta
Klíčová slova česky srbská frazeologie; bulharská frazeologie; česká frazeologie; frazeologie v Andrićově Mostu na Drině
Klíčová slova anglicky Serbian phraseology; Bulgarian phraseology; Czech phraseology; Phraseology in Andrić’s novel „The Bridge on the Drina“
Štítky Bulgarian phrasems, Czech phrasems, RIV - zkontrolováno, rivok, Serbian phraseology, Translating of Idioms
Příznaky Mezinárodní význam, Recenzováno
Změnil Změnil: doc. Mgr. Pavel Krejčí, Ph.D., učo 23013. Změněno: 10. 10. 2018 20:05.
Anotace
Tekstăt analizira šestnadeset srăbski frazeologizmi săbrani ot romana na Ivo Andrič Mostăt na Drina i tehnite bălgarski i češki prevodni ekvivalenti. Frazeologizmite sa s komponent ot sferata na tematičnoto pole "čoveško tjalo" i tematičnoto pole "životni". Analizăt se săsredotočava vărhu formalnite razliki meždu češkite i bălgarskite prevodni ekvivalenti vzaimno i v sravnenie săs srăbskija original.
Anotace česky
Článek analyzuje šestnáct srbských frazémů excerpovaných z románu Most na Drině Iva Andriće a jejich bulharské a české překladové ekvivalenty. Frazémy pocházejí z tematického pole "lidské tělo" a tematického pole "fauna". Analýza se koncentruje na formální rozdíly mezi českými a bulharskými ekvivalenty navzájem a rovněž mezi nimi na straně jedné a srbským originálem na straně druhé.
Anotace anglicky
The article presents sixteen Serbian idioms and phrasems from Ivo Andrić's novel Na Drini ćuprija ("The Bridge on the Drina") and its Bulgarian and Czech translated equivalents. The idioms were selected from somatic and faunic sphere. The aim it to present and describe 1. the difference between the translations in confrontation with the original and 2. the differences between the translations. In the paper we concentrate mainly on differences of formal character.
Typ Název Vložil/a Vloženo Práva
Krejci_Bulg_i_ces_ekvivalenti_na_njakoi_srbski_frazeologizmi_BulgRec_2015.pdf Licence Creative Commons  Verze souboru Krejčí, P. 27. 1. 2016

Vlastnosti

Adresa v ISu
https://is.muni.cz/auth/publication/1332623/Krejci_Bulg_i_ces_ekvivalenti_na_njakoi_srbski_frazeologizmi_BulgRec_2015.pdf
Adresa ze světa
https://is.muni.cz/publication/1332623/Krejci_Bulg_i_ces_ekvivalenti_na_njakoi_srbski_frazeologizmi_BulgRec_2015.pdf
Adresa do Správce
https://is.muni.cz/auth/publication/1332623/Krejci_Bulg_i_ces_ekvivalenti_na_njakoi_srbski_frazeologizmi_BulgRec_2015.pdf?info
Ze světa do Správce
https://is.muni.cz/publication/1332623/Krejci_Bulg_i_ces_ekvivalenti_na_njakoi_srbski_frazeologizmi_BulgRec_2015.pdf?info
Vloženo
St 27. 1. 2016 19:52, doc. Mgr. Pavel Krejčí, Ph.D.

Práva

Právo číst
  • kdokoliv v Internetu
  • osoba Mgr. Vendula Hromádková, učo 108933
  • osoba doc. Mgr. Pavel Krejčí, Ph.D., učo 23013
Právo vkládat
 
Právo spravovat
  • osoba Mgr. Vendula Hromádková, učo 108933
  • osoba doc. Mgr. Pavel Krejčí, Ph.D., učo 23013
Atributy
 

Krejci_Bulg_i_ces_ekvivalenti_na_njakoi_srbski_frazeologizmi_BulgRec_2015.pdf

Aplikace
Otevřít soubor.
Stáhnout soubor.
Adresa v ISu
https://is.muni.cz/auth/publication/1332623/Krejci_Bulg_i_ces_ekvivalenti_na_njakoi_srbski_frazeologizmi_BulgRec_2015.pdf
Adresa ze světa
https://is.muni.cz/publication/1332623/Krejci_Bulg_i_ces_ekvivalenti_na_njakoi_srbski_frazeologizmi_BulgRec_2015.pdf
Typ souboru
PDF (application/pdf)
Velikost
1,8 MB
Hash md5
2cdaa257532d59372d65015a5bb8f017
Vloženo
St 27. 1. 2016 19:52

Krejci_Bulg_i_ces_ekvivalenti_na_njakoi_srbski_frazeologizmi_BulgRec_2015.txt

Aplikace
Otevřít soubor.
Stáhnout soubor.
Adresa v ISu
https://is.muni.cz/auth/publication/1332623/Krejci_Bulg_i_ces_ekvivalenti_na_njakoi_srbski_frazeologizmi_BulgRec_2015.txt
Adresa ze světa
https://is.muni.cz/publication/1332623/Krejci_Bulg_i_ces_ekvivalenti_na_njakoi_srbski_frazeologizmi_BulgRec_2015.txt
Typ souboru
holý text (text/plain)
Velikost
48,9 KB
Hash md5
98aa3c0e1c782d5dfa0345a39bdcd61b
Vloženo
St 27. 1. 2016 19:53
Vytisknout
Nahlásit neoprávněně vložený soubor Zobrazeno: 28. 3. 2024 11:12