Posudek bakalářské diplomové práce Název práce: Vyjádření podmínky a přípustky v ruštině v porovnání s češtinou Studijní obor: Autor/ka práce: Vedoucí práce: Oponent/ka: Ruský jazyk a literatura Barbora Řeháková doc. PhDr. Aleš Brandner, CSc. PhDr. Stanislav Oplatek Předkládaná práce je hodnocena 1. Z hlediska obsahového záměru, naplnění zadání a zpracování předepsané literatury 2. Z hlediska požadavků na jazykovou správnost (pravopisné a jiné jazykové chyby) 3. Z hlediska požadavků na formální úpravu, požadovaný rozsah, dodržování citačních norem, odkazy a bibliografii 4. Připomínky, náměty, otázky k rozpravě: Posuzovaná práce popisuje způsoby vyjádření podmínky a přípustky v rámci jednoduché věty v ruštině v porovnání se situací v češtině. Oba zkoumané jevy jsou si významově velmi blízké, neboť přípustka bývá označována jako tzv. neúčinná podmínka. Diplomantka prostudovala příslušnou jazykovednou literaturu a poté přistoupila ke shromažďování dokladového materiálu, který získávala z internetových stránek několika ruských médií. Bylo to šťastné rozhodnutí, neboť publicistický styl na rozdíl od umělecké literatury věrně odráží stav současné ruštiny a není zatížen autorskými stylizacemi. Pro uvedení českých responzí byla proto nucena diplomantka uvádět své vlastní překlady, které jsou vesměs zdařilé. V praktické části na s. 27 se ve dvou případech nejedná o příslovečné určení, nýbrž o neshodný přívlastek (srov.: AOJiacHOCTb nepeBOAHHKa co 3HaHneM HeMeuKoro 5i3biKa - funkce překladatele se znalostí němčiny; ...noBapoB co 3HaHneM aHrjiHHCKoií H aMepmcaHCKOH K y x H H - kuchaře se znalostí anglické a americké kuchyně). Po stránce pravopisné a grafické má práce téměř vzorovou úpravu. Za připomenutí stojí, že na s. 16, kde je citována akademická mluvnice češtiny je uveden nesprávný rok vydání (1980); jde zřejmě o nevykorigovaný překlep, poněvadž v seznamu literatury je rok vydání uveden správně (1986). Při představování českých responzí ruských konstrukcí by bylo vhodné uvádět stejné překlady sledovaných jevů do češtiny pohromadě; v několika málo případech tomu tak není. Citované položky jazykovedné literatury j sou zapsány v seznamu literatruy podle předepsané normy. velmi dobře výborně výborně Celkový návrh hodnocení: výborně V Brně dne 23. května 2015 doc. PhDr. Aleš Brandner, CSc.