Tato diplomová práce se zabývá problematikou adekvátnosti překladu literárního textu z němčiny do češtiny na příkladu románu Sebastiana Fitzeka: Amokspiel - Šílená hra. V teoretické části diplomové práce je představena translatologie, dále překladatelské teorie, umělecký překlad a stylistika. Praktická část se věnuje popisu knihy, metodě analýzy a následně analýze samotné. Analýza je zaměřena na části textu, které mohou být při překladu z různých důvodů problematické. Cílem této diplomové práce je zhodnotit adekvátnost překladu Jany Pečenkové, a jestliže je to nutné, navrhnout jiné, vhodnější řešení. Celkové zhodnocení překladu se nachází v závěru diplomové práce.