Fulltextové vyhledávání
Další stránky seznamu vybraných absolventů:
1.
Augustýnková, Marta
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2013, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Guide de l'interprétation et de la traduction en matière de demande de protection internationale : Pays d'origine africains francophones
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2013, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Guide de l'interprétation et de la traduction en matière de demande de protection internationale : Pays d'origine africains francophones
2.
Benešová, Anna
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2018, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Patrick Modiano: La Place de l'étoile, traduction commentée
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2018, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Patrick Modiano: La Place de l'étoile, traduction commentée
3.
Biskupová, Alžběta
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2018, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Victor Hugo : Les Travailleurs de la mer, analyse traductologique et comparative des traductions tcheques
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2018, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Victor Hugo : Les Travailleurs de la mer, analyse traductologique et comparative des traductions tcheques
4.
Böhmová, Hana
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2015, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obory: Překladatelství anglického jazyka, Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: L Orient mystérieux et autres fadaises - traduction et analyse traductologique
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2015, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obory: Překladatelství anglického jazyka, Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: L Orient mystérieux et autres fadaises - traduction et analyse traductologique
5.
Brejchová, Zuzana
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2012, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Le langage parlé dans les romans de Virginie Despentes et François Bégaudeau : analyse traductologique et traduction.
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2012, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Le langage parlé dans les romans de Virginie Despentes et François Bégaudeau : analyse traductologique et traduction.
6.
Cahlíková, Jana Alžběta
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2016, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Les traductions tchèques de Manon Lescaut dans le cadre de la théorie du polysystème
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2016, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Les traductions tchèques de Manon Lescaut dans le cadre de la théorie du polysystème
7.
Cinerová, Klára
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2012, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Humanitní studia
Studijní obory: Francouzský jazyk a literatura, Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Le personnage de jazzman dans le roman contemporain: E. Cormann, Ch. Gailly, P. Quignard, T. Viel
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2012, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Humanitní studia
Studijní obory: Francouzský jazyk a literatura, Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Le personnage de jazzman dans le roman contemporain: E. Cormann, Ch. Gailly, P. Quignard, T. Viel
8.
Clausová, Veronika
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2020, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Terminologie du softball et du baseball en français, tchèque et suédois : analyse textuelle contrastive
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2020, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Terminologie du softball et du baseball en français, tchèque et suédois : analyse textuelle contrastive
9.
Černá, Martina
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2018, studium neúspěšně ukončeno
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Les Agences de traduction et le métier du traducteur en République tchèque
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2018, studium neúspěšně ukončeno
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Les Agences de traduction et le métier du traducteur en République tchèque
10.
Čiháčková, Eva
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2012, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Mémoires de Marc-Antoine Muret (traduction et analyse translatologique)
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2012, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Mémoires de Marc-Antoine Muret (traduction et analyse translatologique)
11.
Dandová, Michaela
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2012, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: La linguistique et la traduction
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2012, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: La linguistique et la traduction
12.
Demkovičová, Nela
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2018, studium neúspěšně ukončeno
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Flaubert : Madame Bovary. Analyse traductologique et comparative des traductions tcheques.
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2018, studium neúspěšně ukončeno
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Flaubert : Madame Bovary. Analyse traductologique et comparative des traductions tcheques.
13.
Dobiášová, Veronika
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2016, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: L' analyse contrastive du lexique tcheque et francais des danses standard
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2016, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: L' analyse contrastive du lexique tcheque et francais des danses standard
14.
Dostálová, Alena
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2016, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Analyse des traductions choisies de Milena Tomášková et Luděk Kárl du point de vue de la théorie du polysysteme
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2016, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Analyse des traductions choisies de Milena Tomášková et Luděk Kárl du point de vue de la théorie du polysysteme
15.
Dragonová, Kateřina
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2012, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Pierre Michon: Rimbaud le fils (Analyse traductologique et traduction)
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2012, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Pierre Michon: Rimbaud le fils (Analyse traductologique et traduction)
16.
Dvořáčková, Dominika roz. Volfová
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2013, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Suzanne Renaud – Henri Pourrat : Correspondance (1947-1959), Traduction et analyse
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2013, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Suzanne Renaud – Henri Pourrat : Correspondance (1947-1959), Traduction et analyse
17.
Dvořáčková, Klára
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2014, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Analyse comparée de l’original et de la traduction tchèque du livre de Raymond Queneau Zazie dans le métro
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2014, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Analyse comparée de l’original et de la traduction tchèque du livre de Raymond Queneau Zazie dans le métro
18.
Dzurňaková, Bianka
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2021, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obory: Překladatelství francouzského jazyka, Překladatelství německého jazyka
Obhajoba diplomové práce: "2050 : La France sans carbone" et "L’innocence du carbone : L’effet de serre remis en question". Traduction et analyse contrastive
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2021, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obory: Překladatelství francouzského jazyka, Překladatelství německého jazyka
Obhajoba diplomové práce: "2050 : La France sans carbone" et "L’innocence du carbone : L’effet de serre remis en question". Traduction et analyse contrastive
19.
Ferklová, Sofie
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2014, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obory: Překladatelství anglického jazyka, Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Subtitles vs. Dubbing: Approaches to Translation of Swear Words and Slang in Film
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2014, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obory: Překladatelství anglického jazyka, Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Subtitles vs. Dubbing: Approaches to Translation of Swear Words and Slang in Film
20.
Fraňková, Tereza roz. Nentvichová
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2017, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Les noms propres dans les traductions tchèques d Eugénie Grandet
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2017, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Les noms propres dans les traductions tchèques d Eugénie Grandet
21.
Golasowská, Barbora
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2017, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Alain Mabanckou : Black Bazar (traduction et analyse traductologique)
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2017, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Alain Mabanckou : Black Bazar (traduction et analyse traductologique)
22.
Hanousková, Aneta
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2021, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Aktuální situace překladatele v České republice s přihlédnutím k mimořádné situaci způsobené pandemií
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2021, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Aktuální situace překladatele v České republice s přihlédnutím k mimořádné situaci způsobené pandemií
23.
Heczková, Tereza
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2014, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Catherine Mavrikakis : Les derniers jours de Smokey Nelson(Analyse traductologique et traduction)
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2014, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Catherine Mavrikakis : Les derniers jours de Smokey Nelson(Analyse traductologique et traduction)
24.
Holcmanová, Zuzana
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2013, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Les procédés traductologiques choisis en fonction du destinataire dans différents textes journalistiques
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2013, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Les procédés traductologiques choisis en fonction du destinataire dans différents textes journalistiques
25.
Horáková, Martina
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2012, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Frédéric Viale: L'horreur européenne (traduction et analyse traductologique)
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2012, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Frédéric Viale: L'horreur européenne (traduction et analyse traductologique)
26.
Hrůza, Václav
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2019, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Le premier livre du Brave soldat Svejk en traduction française
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2019, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Le premier livre du Brave soldat Svejk en traduction française
27.
Chytilová, Lucie
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2013, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Annie Ernaux : La Honte (traduction et analyse traductologique)
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2013, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Annie Ernaux : La Honte (traduction et analyse traductologique)
28.
Jabůrková, Kateřina
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2018, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Macron et Le Pen: Discours sur l’Europe (analyse traductologique et traduction)
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2018, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Macron et Le Pen: Discours sur l’Europe (analyse traductologique et traduction)
29.
Jandíková, Kristýna
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2012, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Utopies sanitaires – traduction et analyse traductologique
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2012, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Utopies sanitaires – traduction et analyse traductologique
30.
Janischová, Olga
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2020, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Lotrinská lidová slovesnost: specifika překladu pro děti
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2020, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Lotrinská lidová slovesnost: specifika překladu pro děti
31.
Jeřábková, Barbora
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2014, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Traduction des textes techniques
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2014, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Traduction des textes techniques
32.
Ježková, Jana
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2019, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Humanitní studia
Studijní obory: Literatura a mezikulturní komunikace, Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Traduction de Cent mille milliards de poèmes de Raymond Queneau en tchèque : une mission impossible ?
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2019, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Humanitní studia
Studijní obory: Literatura a mezikulturní komunikace, Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Traduction de Cent mille milliards de poèmes de Raymond Queneau en tchèque : une mission impossible ?
33.
Kala, Marie roz. Střítecká
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2014, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Humanitní studia
Studijní obory: Francouzský jazyk a literatura, Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: L’enfance réunionnaise dans les romans de Jean Lods
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2014, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Humanitní studia
Studijní obory: Francouzský jazyk a literatura, Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: L’enfance réunionnaise dans les romans de Jean Lods
34.
Kalužová, Andrea
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2015, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Représentations des étudiants tchèques, français et belges sur le verlan: aspects comparatifs et translatologiques
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2015, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Représentations des étudiants tchèques, français et belges sur le verlan: aspects comparatifs et translatologiques
35.
Kašová, Barbora
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2013, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Stéphane Audeguy: Rom@ (analyse traductologique et traduction)
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2013, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Stéphane Audeguy: Rom@ (analyse traductologique et traduction)
36.
Kaštická, Daniela
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2012, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Roman "Train fou" (traduction et analyse traductologique)
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2012, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Roman "Train fou" (traduction et analyse traductologique)
37.
Kleinová, Jana
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2014, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Analyse comparative des traductions francaise et anglaise du roman Saturnin de Zdeněk Jirotka
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2014, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Analyse comparative des traductions francaise et anglaise du roman Saturnin de Zdeněk Jirotka
38.
Klejchová, Ivana
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2013, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Analyse de deux traductions des passages français dans le roman de Tolstoï "La Guerre et la Paix"
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2013, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Analyse de deux traductions des passages français dans le roman de Tolstoï "La Guerre et la Paix"
39.
Koppová, Jana
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2013, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: La traduction des noms propres chez les auteursréalistes et naturalistes du XIXe siècle.
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2013, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: La traduction des noms propres chez les auteursréalistes et naturalistes du XIXe siècle.
40.
Kouřilová, Jana
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2014, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Les énoncés interro-négatifs
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2014, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Les énoncés interro-négatifs
41.
Kozumplíková, Michaela
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2013, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Traduction du roman Sphinx : grammaire entre deux genres
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2013, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Traduction du roman Sphinx : grammaire entre deux genres
42.
Kubíčková, Iva
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2015, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Biographie de Serge Gainsbourg : traduction et analyse
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2015, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Biographie de Serge Gainsbourg : traduction et analyse
43.
Kubíčková, Tereza
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2014, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Analyse de la traduction des noms propres dans l'oeuvre de George Sand
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2014, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Analyse de la traduction des noms propres dans l'oeuvre de George Sand
44.
Kupková, Markéta
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2012, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Patricia Le Roux : Les Papillons (analyse traductologique et traduction)
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2012, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Patricia Le Roux : Les Papillons (analyse traductologique et traduction)
45.
Kušnierová, Monika
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2021, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Typologie des jeux de mots "intraduisibles" en français et en tchèque dans un corpus conversationnel des séries américaines
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2021, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Typologie des jeux de mots "intraduisibles" en français et en tchèque dans un corpus conversationnel des séries américaines
46.
Luštincová, Monika
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2016, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Traduction de la littérature de jeunesse : ses difficultés et l analyse comparée à partir des textes de Daniel Pennac
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2016, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Traduction de la littérature de jeunesse : ses difficultés et l analyse comparée à partir des textes de Daniel Pennac
47.
Marková, Adéla roz. Pinkasová
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2019, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Guy de Maupassant: Slučí hody. Komparativní traduktologická analýza vybraných povídek
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2019, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Guy de Maupassant: Slučí hody. Komparativní traduktologická analýza vybraných povídek
48.
Marková, Magdaléna roz. Maléřová
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2017, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: La traduction de la langue orale dans la bande dessinée par la théorie interprétative
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2017, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: La traduction de la langue orale dans la bande dessinée par la théorie interprétative
49.
Mařasová, Vendula
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2015, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Essais "Romans, sondes existentielles" et "Le rêve de l'héritage intégral" de Milan Kundera – traduction et analyse traductologique
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2015, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Essais "Romans, sondes existentielles" et "Le rêve de l'héritage intégral" de Milan Kundera – traduction et analyse traductologique
50.
Mikolášek, Jan
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2017, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Le Vicomte de Bragelonne - Analyse traductologique des titres de noblesse et des noms nobles
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2017, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství francouzského jazyka
Obhajoba diplomové práce: Le Vicomte de Bragelonne - Analyse traductologique des titres de noblesse et des noms nobles
Další stránky seznamu vybraných absolventů: