Práce na příbuzné téma (mají shodná klíčová slova):

subtitling conventions, stand-up comedy, audiovizualni preklad, subtitles, konvence titulkovani, audiovisual translation, translation analysis, translation strategy, subtitling, preklad, analyza prekladu, strategie prekladu, titulkovani, titulky, stand-up komedie, translation, subtitling strategy, strategie titulkovani

Klíčová slova abecedně | Klíčová slova dle četnosti

1051.
Železná, Romana
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2008, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Bc.
Program/obor Filologie / Nizozemský jazyk a literatura
Obhajoba bakalářské práce: Het behouden huis - vartaling van de novelle naar het Tsjechisch | Práce na příbuzné téma Zobrazit popisek

1052.
Železná, Romana
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2009, studium úspěšně absolvováno, udělen titul: Mgr.
Program/obor Filologie / Nizozemský jazyk a literatura
Obhajoba diplomové práce: De donkere kamer van Damokles – vertaling van de roman naar het Tsjechisch | Práce na příbuzné téma

1053.
Žůrková, Eva
Fakulta: Filozofická fakulta
Rok: 2013, studium neúspěšně ukončeno
Program/obor Filologie / Německý jazyk a literatura
Obhajoba diplomové práce: Märchen Gebrüder Grimms im tschechischen Kontext | Práce na příbuzné téma