Novinky a zajímavosti ze světa IS MU

RSS Máte-li zájem, přihlaste se k odběru novinek e-mailem. Novinky můžete odebírat také pomocí RSS nebo si zařaďte blog mezi sledované, pokud jste uživatel IS MU.
Tento blog píše
FotografieFI:Vývojový tým IS MU, Mgr. Eva Zárybnická, 206552
Starší příspěvky
Kategorie
Vlastníci blogu: FI:Vývojový tým IS MU, Mgr. Eva Zárybnická, 206552
Právo číst: kdokoliv v Internetu, pojmenovaná skupina osob: FI:CVT FI
Právo komentovat: pojmenovaná skupina osob: FI:CVT FI
30. 1.
2006

Informační systém MU má svoji anglickou verzi

  • RSS
Dosud nehodnoceno.
Novinky
Informační systém Masarykovy univerzity se od září předchozího roku překládá do angličtiny. Velká část systému (celá skupina aplikací Student a Přijímací řízení) již nově slouží v anglickém jazyce a postupně se překládají další aplikace, aktuálně Katalog předmětů a Záznamník učitele. Předpokládá se, že překlad podstatné části IS MU bude hotov do konce roku 2006.

V současné době zmíněné aplikace v anglické verzi používá 182 uživatelů a 1588 uživatelů si aplikace v angličtině vyzkoušelo. To jsou překvapivá čísla, neboť by se dalo spíše předpokládat, že využití systému v angličtině nastane až po náležité osvětě. Skutečnost však ukazuje, že studenti využívají systém do detailů, novinek si všímají sami a bezproblémově se v nich zorientují.

Aktuálně na MU studuje 587 studentů, kteří mají jiné občanství než České či Slovenské republiky. Všeobecným zájmem univerzit je, aby na nich působilo čím dál více zahraničních studentů, ale i zahraničních pedagogů. Proto je důležité, aby univerzity činily podobné konkrétní kroky ke stírání rozdílů mezi českými a zahraničními univerzitami, samozřejmě při zachování své identity. Nejde však jenom o zahraniční studenty nebo pedagogy. Anglická verze IS MU samozřejmě slouží i domácím uživatelům, studujícím vybrané obory v anglickém jazyce, a to nejen jako administrativní nástroj, ale také jako poskytovatel komplexní elektronické podpory výuky (e-learning).

Tvůrci ISu mysleli na budoucí překlad již někdy v počátcích vývoje systému a programovali ho tak, že nyní má překladatel k dispozici komfortní sofistikovanou aplikaci pro překlad. Překládá pak jednotlivé termíny nebo delší slovní či větná spojení, k nimž jsou uvedeny náhledy aplikací, kde se termín využívá v příslušném kontextu, tak, aby ho bylo možné přeložit co nejpřesněji. Původní terminologický slovník vznikl v Centru zahraničních studií pod vedením jeho ředitele Dona Sparlinga a byl importován do IS MU. Nyní je ještě obsáhlejší a stále se rozrůstá, protože na základě probíhajícího překladu vznikají další anglické termíny zaměřené na univerzitní terminologii. Z výše uvedených důvodů je tento terminologický slovník považován za důvěryhodný zdroj, a proto je dán k dispozici všem autentizovaným uživatelům pro využití ve studijní a akademické praxi.

Kde najde uživatel IS MU terminologický slovník?
IS MU: Osobní administrativa -> Dokumenty: terminologický slovník

30. ledna 2006

Dosud nečteno0 komentářůpermalink
« Modernizace elektrické sítě napájející IS MU (21. 12. 2005 05:42) | Pozvánka: Dovolujeme si Vás pozvat na SCO 2006 (1.-2.2.2006) » (30. 1. 2006 05:00)

Zatím žádné komentáře.