17. 6.
2010
Dosud nehodnoceno.
V případě, že uživatel Informačního systému MU (IS MU) vkládal do systému práce psané v cizích jazycích jako je francouzština, čínština, japonština nebo
arabština (nebo jen češtinu doplnil o nevšední tvary uvozovek a jiných interpunkčních znamének), mohl narazit na problém při vytváření textové verze
tohoto dokumentu v kterémkoliv z úložišť ISu (tj. Dokumentový server, Můj web, Úschovna, Studijní materiály apod.). Vývojový tým IS MU však přichází
s novinkou, která tento drobný nedostatek pomáhá řešit.
Zpracování dokumentů vložených do ISu bylo doplněno o novou verzi konvertoru souborů formátu PDF do tzv. holého (plain) textu (přípona txt). Tato verze
konvertoru zpracovává i znaky z kódování Unicode, zatímco dosud používaná verze podporovala pouze znaky normy ISO 8859-2, tj. středoevropské jazyky. Uživatelé
tedy mohou již bez jakýchkoliv možných pozdějších komplikací vkládat do ISu práce psané, mimo jazyků výše uvedených, například také v arménštině,
hebrejštině nebo pomocí fonetických symbolů.
Více informací ke kódování Unicode na adrese http://www.unicode.org/charts/.
Tato úprava nejenže zpřesní textové verze takových dokumentů, ale zlepší také funkčnost těm složkám systému, které textovou verzi dokumentu využívají, tj.
vyhodnocování podobnosti dokumentů (kontrola na plagiáty pomocí ikonky „Jako vejce vejci“) nebo full-textové vyhledávání, na jehož brzkém nasazení do
ostrého provozu Vývojový tým IS MU aktuálně pracuje.
Podrobnosti o cizích abecedách a kódování v IS v Nápovědě Nápověda → Vývoj .. Znaky v ISu a cizí abecedy.
17. června 2010