PdF:AJPV_UTPR Introduction to Translation - Course Information
AJPV_UTPR Introduction to Translation Theory
Faculty of EducationAutumn 2008
- Extent and Intensity
- 0/1/0. 2 credit(s). Type of Completion: z (credit).
- Teacher(s)
- Mgr. Martin Němec, Ph.D. (seminar tutor)
- Guaranteed by
- doc. PhDr. Renata Povolná, Ph.D.
Department of English Language and Literature – Faculty of Education
Contact Person: Jana Popelková - Timetable of Seminar Groups
- AJPV_UTPR/01: Thu 9:45–10:30 pracovna 303, M. Němec
AJPV_UTPR/02: Thu 16:10–16:55 učebna 57, M. Němec - Prerequisites
- B2 - C1 level of English is essential.
- Course Enrolment Limitations
- The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
The capacity limit for the course is 72 student(s).
Current registration and enrolment status: enrolled: 0/72, only registered: 0/72, only registered with preference (fields directly associated with the programme): 0/72 - fields of study / plans the course is directly associated with
- there are 11 fields of study the course is directly associated with, display
- Course objectives
- Translation Theory Seminar will cover the traditional secondary literature and studies dealing with the English Czech translations /see bellow/.
Main objectives can be summarized as follows:
to understand the basic terms of equivalence;
to learn the basic history of English Czech translations;
to analyse the main semantics features and their influence on modern translations theories;
to understand and analyse the changing style of modern translations and understand the reasons for the need for modern translations theories; - Syllabus
- We will cover the topics:
- * traditional translation methods
- * equivalence methods
- * history of translations (development of Shakespeare's translations)
- * tips and tricks
- Literature
- KNITTLOVÁ, Dagmar. K teorii i praxi překladu. 2. vyd. Olomouc: Universita Palackého v Olomouci, 2000, 215 s. ISBN 8024401436. info
- LEVÝ, Jiří. Umění překladu. Vyd. 3., upr. a rozš. Praha: Ivo Železný, 1998, 386 s. ISBN 802373539X. info
- LEVÝ, Jiří. České teorie překladu : vývoj překladatelských teorií a metod v české literatuře. Edited by Jiří Honzík. Vyd. 2. (rozdělené do dvou. Praha: Ivo Železný, 1996, 273 s. ISBN 8023729527. info
- LEVÝ, Jiří. Úvod do teorie překladu. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1958, 109 s. URL info
- LEVÝ, Jiří. Srovnávací pohled na anglický verš. 1949, 155 s. info
- Assessment methods
- Methods:
Seminar, lecture
Final Work:
* analysis of a translated text - 500 words
* or review of a translation published lately (500 words) - Language of instruction
- English
- Further comments (probably available only in Czech)
- Study Materials
The course is taught annually.
Information on the extent and intensity of the course: 1 hodina.
- Enrolment Statistics (Autumn 2008, recent)
- Permalink: https://is.muni.cz/course/ped/autumn2008/AJPV_UTPR