SJIB503 Theory and Praxis of Translation

Faculty of Arts
Autumn 2000
Extent and Intensity
1/1/0. 2 credit(s). Recommended Type of Completion: z (credit). Other types of completion: zk (examination).
Teacher(s)
PhDr. Hana Valíková (lecturer)
Guaranteed by
doc. Mgr. Petr Stehlík, Ph.D.
Department of Romance Languages and Literatures – Faculty of Arts
Contact Person: Dagmar Holoubková
Course Enrolment Limitations
The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
fields of study / plans the course is directly associated with
Syllabus (in Czech)
  • Seminář je věnován překládání ze španělštiny do češtiny a z češtiny do španělštiny. Studenti se mohou seznámit s hlavními překladatelskými zásadami a postupy a ověřit si, že u překladu nejde o pouhý převod znaků jednoho jazyka do znaků jiného jazyka, ale o převod z jednoho systému myšlení do jiného. Důležitou součástí semináře je ověření správného používání a využívání různých druhů slovníků.
Literature
  • LEVÝ, Jiří. Umění překladu. 2. dopl. vyd. (v nakl. Panor. Praha: Panorama, 1983, 396 s. info
Assessment methods (in Czech)
Zápočet - písemný překlad. Zkouška - písemný překlad a ústni pohovor. Pokud si posluchač předmět zapíše, je účast na něm povinná.
Language of instruction
Spanish
Further comments (probably available only in Czech)
The course is taught annually.
The course is taught: every week.
Note related to how often the course is taught: Pondělí 12.50-14.30, posl.38.
Credit evaluation note: za zkoušku 4 kredity.
The course is also listed under the following terms Autumn 1999, Autumn 2001, Autumn 2002, Autumn 2003, Autumn 2004, Autumn 2005, Autumn 2006.
  • Enrolment Statistics (Autumn 2000, recent)
  • Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/autumn2000/SJIB503