SJIB503 Theory and Praxis of Translation

Faculty of Arts
Autumn 2005
Extent and Intensity
1/1/0. 4 credit(s). Type of Completion: zk (examination).
Teacher(s)
PhDr. Hana Valíková (lecturer)
Guaranteed by
doc. Mgr. Petr Stehlík, Ph.D.
Department of Romance Languages and Literatures – Faculty of Arts
Contact Person: Dagmar Holoubková
Timetable
Thu 8:20–9:55 G32
Course Enrolment Limitations
The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
The capacity limit for the course is 13 student(s).
Current registration and enrolment status: enrolled: 0/13, only registered: 0/13, only registered with preference (fields directly associated with the programme): 0/13
fields of study / plans the course is directly associated with
Course objectives (in Czech)
Kurz je zaměřen na hlavní překladatelské postupy, seznámení se s hlavními termíny z oblasti translatologie; zvláštní pozornost je věnována kritériím hodnocení překladu (porozumění, věcná správnost, koheze a koherence textu, aktuální členění větné, významová přesnost, stylistická vhodnost, převod specifických rysů a druhotných významů)
Syllabus (in Czech)
  • Seminář je věnován překládání ze španělštiny do češtiny a z češtiny do španělštiny. Studenti se mohou seznámit s hlavními překladatelskými zásadami a postupy a ověřit si, že u překladu nejde o pouhý převod znaků jednoho jazyka do znaků jiného jazyka, ale o převod z jednoho systému myšlení do jiného. Důležitou součástí semináře je ověření správného používání a využívání různých druhů slovníků.
Literature
  • Horálek, K.: Příspěvky k teorii překladu. SPN, Praha,1966
  • Zarro, J.J., Truman, M: Manual de traducción, Madrid, 1999.
  • KNITTLOVÁ, Dagmar. K teorii i praxi překladu. 2. vyd. Olomouc: Universita Palackého v Olomouci, 2000, 215 s. ISBN 8024401436. info
  • HRDLIČKA, Milan. Literární překlad a komunikace :k problematice zaměření uměleckého překladu na čtenáře. Praha: Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 1997, 81 s. ISBN 80-85899-22-1. info
  • LEVÝ, Jiří. Umění překladu. 2. dopl. vyd. (v nakl. Panor. Praha: Panorama, 1983, 396 s. info
  • MATHESIUS, Vilém. Jazyk, kultura a slovesnost. Vyd. v tomto uspoř. 1. Praha: Odeon, 1982, 527 s. URL info
  • MATHESIUS, Vilém. Řeč a sloh. Vyd. 1. Praha: Československý spisovatel, 1966, 100 s. URL info
Assessment methods (in Czech)
Zápočet - písemný překlad. Zkouška - písemný překlad a ústni pohovor. Pokud si posluchač předmět zapíše, je účast na něm povinná.
Language of instruction
Spanish
Further Comments
The course is taught annually.
The course is also listed under the following terms Autumn 1999, Autumn 2000, Autumn 2001, Autumn 2002, Autumn 2003, Autumn 2004, Autumn 2006.
  • Enrolment Statistics (Autumn 2005, recent)
  • Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/autumn2005/SJIB503