CJBB94 Czech stylistics for translators

Faculty of Arts
Autumn 2011
Extent and Intensity
0/2. 3 credit(s). Type of Completion: zk (examination).
Teacher(s)
PhDr. Michal Křístek, M.Phil., Ph.D. (lecturer)
Guaranteed by
PhDr. Michal Křístek, M.Phil., Ph.D.
Department of Czech Language – Faculty of Arts
Timetable of Seminar Groups
CJBB94/A: each even Thursday 12:30–14:05 C41, M. Křístek
CJBB94/B: each odd Wednesday 10:50–12:25 zruseno D31, M. Křístek
CJBB94/C: each odd Monday 9:10–10:45 C11, M. Křístek
Prerequisites
! CJA015 ModCz Stylistics
The course is aimed at students of translation studies, who do not study Czech as their other subject. The course is taught in Czech and all assignments must follow rules of present-day Standard Czech.
Course Enrolment Limitations
The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
The capacity limit for the course is 90 student(s).
Current registration and enrolment status: enrolled: 0/90, only registered: 0/90, only registered with preference (fields directly associated with the programme): 0/90
fields of study / plans the course is directly associated with
there are 12 fields of study the course is directly associated with, display
Course objectives
This seminar focuses on the basic theoretical facts concerning Czech stylistics and on their practical application. A general definition of stylistics says that this discipline investigates principles on which texts are built. Another point examined by stylistics is the influence of various factors on creating texts - the degree of formality, the aim of the text, the addressee, etc. Manifestations of these factors are very important also for translators. To reach a level of adequacy in translation, fully qualified translators should be aware of stylistic values of the particular means of expres-sion with regard to both the source and target languages.
Syllabus
  • This seminar focuses on the basic theoretical facts concerning Czech stylistics and on their practical application. A general definition of stylistics says that this discipline investigates principles on which texts are built. Another point examined by stylistics is the influence of various factors on creating texts - the degree of formality, the aim of the text, the addressee, etc. Manifestations of these factors are very important also for translators. To reach a level of adequacy in translation, fully qualified translators should be aware of stylistic values of the particular means of expres-sion with regard to both the source and target languages.
Literature
    required literature
  • ČECHOVÁ, Marie, Marie KRČMOVÁ and Eva MINÁŘOVÁ. Současná stylistika. Vydání první. Praha: NLN, Nakladatelství Lidové noviny, 2008, 381 stran. ISBN 9788071069614. info
    not specified
  • MINÁŘOVÁ, Eva, Marie KRČMOVÁ, Jan CHLOUPEK and Marie ČECHOVÁ. Současná česká stylistika (Stylistics of the Contemporary Czech Language). 1st ed. Praha: ISV nakladatelství, 2003, 342 pp. none. ISBN 80-86642-00-3. info
  • HOFFMANOVÁ, Jana. Stylistika a-- :současná situace stylistiky. 1. vyd. Praha: Trizonia, 1997, 200 s. ISBN 80-85573-67-9. info
  • ČMEJRKOVÁ, Světla, František DANEŠ and Jindra SVĚTLÁ. Jak napsat odborný text. Vydání první. Praha: Leda, 1999, 255 stran. ISBN 8085927691. info
  • HAUSER, Přemysl, Eva MINÁŘOVÁ and František UHER. Cvičení z lexikologie, syntaxe a stylistiky. 1. vyd. Brno: Univerzita Jana Evangelisty Purkyně v Brně, 1986, 90 s. URL info
  • KRAUS, J. a HOFFMANNOVÁ, J. 2005. Písemnosti v našem životě. 2., upravené vydání. Praha : Fortuna.
  • STANĚK, Vladimír. Praktická stylistika pro střední školy : [pro žáky středních škol všech typů]. Vyd. 3., ve Fortuně 2. Praha: Fortuna, 1997, 126 s. ISBN 8071683272. info
  • VRBOVÁ, Alena. Stylistika pro překladatele : texty a cvičení. 1. vyd. Praha: Karolinum, 1998, 198 s. ISBN 807184585X. info
  • ČMEJRKOVÁ, Světla. Čeština, jak ji znáte i neznáte. Vyd. 1. Praha: Academia, 1996, 259 s. ISBN 8020005897. info
  • DANEŠ, František. Český jazyk na přelomu tisíciletí. Vydání 1. Praha: Academia, 1997, 292 stran. ISBN 8020006176. info
  • HORÁLEK, Jan. --nejde jen o slova. Chomutov: Milenium publishing, 2002, 309 s. ISBN 80-86201-22-8. info
  • NĚMEC, Igor and Jan HORÁLEK. Dědictví řeči. 1. vyd. Praha: Panorama, 1986, 468 s. info
  • Internetová jazyková příručka - Ústav pro jazyk český AV ČR (http://prirucka.ujc.cas.cz/)
  • Debdict - slovníky online (FI MU, nutná registrace - http://deb.fi.muni.cz/debdict/index-cs.php)
  • : teoretická stylistika - č. 1 a 2 (v nich i podrobný soupis další odborné literatury týkající se stylistiky), praktická stylistika - č. 3 - 7, vybrané popularizační práce o češtině - č. 8-11, dvě elektronické pomůcky - č. 12 a 13
Teaching methods
The course consists of seminars which develop students’ capability to apply theoretical and methodological knowledge on assigned materials with a particular focus on skills necessary for future translators.
Assessment methods
Exam; for further information, see the Czech version of the course.
Language of instruction
Czech
Further Comments
Study Materials
The course is also listed under the following terms Spring 2005, Spring 2006, Spring 2007, Spring 2008, Spring 2009, Autumn 2009, Spring 2010, Autumn 2010, Spring 2011, Spring 2012, Autumn 2012, Spring 2013, Autumn 2013, Spring 2014, Autumn 2014, Spring 2015, Autumn 2015, Spring 2016, Autumn 2016, Spring 2017, Autumn 2017, Spring 2018, Autumn 2018, Spring 2019, Autumn 2019.
  • Enrolment Statistics (Autumn 2011, recent)
  • Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/autumn2011/CJBB94