FF:SLA307 Translat. Sem. - up.-intermed. - Course Information
SLA307 Translation Seminar for Upper-Intermediate
Faculty of ArtsAutumn 2012
- Extent and Intensity
- 0/2/0. 3 credit(s). Type of Completion: z (credit).
- Teacher(s)
- Mgr. Mateja Kosi (seminar tutor)
- Guaranteed by
- doc. Mgr. Pavel Krejčí, Ph.D.
Department of Slavonic Studies – Faculty of Arts
Contact Person: doc. Mgr. Pavel Krejčí, Ph.D.
Supplier department: Department of Slavonic Studies – Faculty of Arts - Timetable
- Wed 12:30–14:05 G21
- Course Enrolment Limitations
- The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
- fields of study / plans the course is directly associated with
- Slovenian Language and Literature (programme FF, N-FI) (2)
- Slovenian Language and Literature (programme FF, N-HS)
- Course objectives
- Practical course of Slovene lanugage - translating different types of texts (articles, contracts, instructions) from Czech to Slovene lanugage.
- Syllabus
- Translating oral and mostly written texts. Themes will be topical, connected with different circumstances, important for translators.
- Literature
- Ružena Škerlj: Češko-slovenski slovar. Ljubljana: DZS, 1995.
- SSKJ. Ljubljana: DZS, 2000.
- Teaching methods
- Reading, translating, homeworks, class discussion.
- Assessment methods
- An evaluation of a translated Slovenian novel. Workshop attendence required.
- Language of instruction
- Slovenian
- Further Comments
- Study Materials
- Enrolment Statistics (Autumn 2012, recent)
- Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/autumn2012/SLA307