RJB_29 Artistic Translation

Faculty of Arts
Spring 2003
Extent and Intensity
1/1/0. 4 credit(s). Type of Completion: k (colloquium).
Teacher(s)
prof. PhDr. Danuše Kšicová, DrSc. (lecturer)
Guaranteed by
doc. PhDr. Jiří Gazda, CSc.
Department of Slavonic Studies – Faculty of Arts
Contact Person: doc. PhDr. Jiří Gazda, CSc.
Timetable
Tue 15:00–15:45 37, Tue 15:50–16:35 37
Course Enrolment Limitations
The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
The capacity limit for the course is 20 student(s).
Current registration and enrolment status: enrolled: 0/20, only registered: 0/20, only registered with preference (fields directly associated with the programme): 0/20
fields of study / plans the course is directly associated with
there are 10 fields of study the course is directly associated with, display
Course objectives (in Czech)
Úvod do translatologie formou přednášky. Důraz je kladen na samostatnou práci s uměleckým textem, jeho interpretaci a překladu, který je v semináři analyzován.
Syllabus (in Czech)
  • Dějiny českého a ruského uměleckého překladu. Moderní překladatelské metody. Procvičování funkční ekvivalence překladu na vlastním uměleckém překladu formou prosemináře. Aktivizace posluchačů formou přípravy na účast ve studentské vědecké soutěži. Příprava pro vlastní tvůrčí překladatelskou činnost.
Literature
  • Etkind, E. G.: Un Art en crise. Essai de poétigue de la traduction poétique. Leusanne 1982.
  • Etkind, E. G.: Poetičeskij perevod v istorii russkoj literatury. In.: Mastera russkogo stichotvornogo perevoda, t. I. Leningrad 1968, s. 5-72.
  • Čeňková, I. - Hrdlička, M.: Bibliografie českých a slovenských prací o překladu. Praha 1995
  • Popovič, A.: Teória umeleckého prekladu Bratislava 1975.
  • Hečko, B.: Dobrodružstvo prekladu. Bratislava 1991
  • Knittlová, D.: K teorii a praxi překladu. Olomouc 2000
  • MOUNIN, Georges. Teoretické problémy překladu. Praha: Karolinum, 1999, 263 s. ISBN 80-7184-733-X. info
  • LEVÝ, Jiří. Umění překladu. Vyd. 3., upr. a rozš. Praha: Ivo Železný, 1998, 386 s. ISBN 802373539X. info
  • LEVÝ, Jiří. České teorie překladu : vývoj překladatelských teorií a metod v české literatuře. Edited by Jiří Honzík. Vyd. 2. (rozdělené do dvou. Praha: Ivo Železný, 1996, 323 s. ISBN 8023729527. info
  • LEVÝ, Jiří. České teorie překladu : vývoj překladatelských teorií a metod v české literatuře. 1. Edited by Jiří Honzík. Vyd. 2. (rozdělené do dvou s. Praha: Ivo Železný, 1996, 273 s. ISBN 80-237-1735-91. info
  • KŠICOVÁ, Danuše. Ruská literatura 19. a začátku 20. století v českých překladech : kapitoly z dějin literárních vztahů. 1. vyd. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1988, 310 s. URL info
  • Preklad včera a dnes : zborník príspevkov z konferencie "40 rokov prekladu v socialistickej spoločnosti", Bratislava, marec 1985. Edited by Ján Vilikovský. Bratislava: Slovenský spisovateľ, 1986. info
  • POPOVIČ, Anton. Poetika umeleckého prekladu : proces a text. Vyd. 1. V Bratislave: Tatran, 1971, 166 s. info
  • POPOVIČ, Anton. Preklad a výraz. Bratislava: Vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, 1968. info
Language of instruction
Czech
The course is also listed under the following terms Spring 2000, Spring 2001, Spring 2002, Spring 2004, Spring 2005, Spring 2006, Spring 2007, Spring 2008, Spring 2009.
  • Enrolment Statistics (Spring 2003, recent)
  • Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/spring2003/RJB_29