FF:NJPII_3246 Analysis of the Discourse - Course Information
NJPII_3246 Analysis of the Discourse
Faculty of ArtsSpring 2016
- Extent and Intensity
- 0/1. 2 credit(s). Type of Completion: zk (examination).
- Teacher(s)
- PhDr. Anna Marie Halasová, Ph.D. (lecturer)
PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D. (lecturer)
doc. Mgr. Sylvie Stanovská, Dr. (lecturer) - Guaranteed by
- PhDr. Anna Marie Halasová, Ph.D.
Department of German, Scandinavian and Netherland Studies – Faculty of Arts
Supplier department: Department of German, Scandinavian and Netherland Studies – Faculty of Arts - Timetable
- Thu 15:50–16:35 C41, Thu 16:40–17:25 C41
- Prerequisites
- The Master’s Degree in Translation studies program For matriculated students only (Czech /German, German/Czech translating)
- Course Enrolment Limitations
- The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
- fields of study / plans the course is directly associated with
- German-language Translation (programme FF, N-HS)
- German-language Translation (programme FF, N-PT) (2)
- Course objectives
- ANNOTATION: The course is aimed at minimalizing typical mistakes being made by Czech native speakers in translations from Czech to German and vice versa. Those are not only interferential but also contextual and idiomatic ones and they are usually caused by the wrong use of stylistic or language layer. It is the language and cultural competence of a translator that is stressed during it.
- Syllabus
- CURRICUlUM: The purposes of the course are as follows: 1. Establishing typological streaming of the mistakes made. 2. Analyzing mistakes – their causes and training – learning how to anticipate them 3. Drilling practical translating through rendering shorter texts of greater difficulty. 4. It is the ability of students to realize what mistakes they made in the “proces“ od live translating a suppplant the first version with the expression or idiom which is usual (correct) in German.
- Literature
- Literatur und Übersetzung : Bohemistische Studien. Edited by Raija Hauck - Zbyněk Fišer. Greifswald: Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald, 2008, 164 s. ISBN 9783860063019. info
- STOLZE, Radegundis. Übersetzungstheorien : eine Einführung. 4. Aufl. Tübingen: Gunter Narr, 2005, 269 s. ISBN 382336197X. info
- FIX, Ulla, Hannelore POETHE and Gabriele YOS. Textlinguistik und Stilistik für Einsteiger : ein Lehr- und Arbeitsbuch. Edited by Ruth Geier. 3., durchgesehene Aufl. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2003, 236 s. ISBN 3631518293. info
- NORD, Christiane. Translating as a Purposeful Activity: Fuctionalist Approaches Explained. Manchester: St. Jerome Publishing, 1997, 154 pp. ISBN 1900650029. info
- EISNER, Pavel. Chrám a tvrz :kniha o češtině. Praha: Lidové noviny, 1992, 666 s. ISBN 80-7106-066-6. info
- WILSS, Wolfram. Kognition und Übersetzen : zu Theorie und Praxis der menschlichen und der maschinellen Übersetzung. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1988, x, 306. ISBN 3484220414. info
- EISNER, Pavel. Chrám i tvrz : kniha o češtině. Praha: Jaroslav Podroužek, 1946, 666 s. info
- Teaching methods
- Analysis and Comparison of the German and Czech Texts. Strategies of correct translating Training of translating CURRICULUM: The purposes of the course are as follows: 1. Establishing typological streaming of the mistakes made. 2. Analyzing mistakes – their causes and training – learning how to anticipate them 3. Drilling practical translating through rendering shorter texts of greater difficulty. 4. It is the ability of students to realize what mistakes they made in the “proces“ od live translating a suppplant the first version with the expression or idiom which is usual (correct) in German.
- Assessment methods
- One lecture and one seminar per week, integrated in a single 90-minute block. (Presentation of theoretical concepts and reference to specific texts and work with them alternate.) Compulsory attendance; regular class preparation is essential (see the annotation). Credits will be granted upon passing a witten practically oriented exam.
- Language of instruction
- German
- Further comments (probably available only in Czech)
- Study Materials
- Enrolment Statistics (Spring 2016, recent)
- Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/spring2016/NJPII_3246