Eliška Obidová
31/5/2012 00:36new
Ruský jazyk a literatura - jednooborové
kompresor
Ruský jazyk a literatura - jednooborové
Ahoj,
je-li zde někdo, kdo studuje, či se případně chystá od podzimu nastoupit na
jednooborové bakalářské studium Ruského jazyka a literatury, nechť mě prosím
kontaktuje. Mám několik otázek ohledně získávání předepsaného počtu kreditů, při
absenci druhého oboru.
Děkuji Eliška ;-)
31. 5. 2012 00:36.37, , učo

Re: Ruský jazyk a literatura - jednooborové
Ahoj, ja nastupujem :-) Neviem, či som	"kvalifikovaná" odpovedať, ale pochopila
som to tak, že ak máš jednoodbor, musíš získať 180 kreditov, ak by si mala
dvojodbor, tiež dokopy 180, s tým, že 90 za 1 odbor + 90 za druhý. (Tými číslami
si nie som istá, ale princíp by mal sedieť)
Mňa by zase zaujímalo, či ruštinu (alebo cudzí jazyk všeobecne) študuje nejaký
Slovák, paradoxne mám najväčší strach z češtiny (gramatika, atď...).
31. 5. 2012 10:49.11, , učo

Re: Ruský jazyk a literatura - jednooborové
S češtinou tu nie sú problémy, väčšinu vecí môžeme mať v slovenčine. Aj keď sa
nájdu učitelia, ktorí chcú radšej češtinu, hlavne pri prekladových cvičeniach.
Teda to platí aspoň o mojich odboroch, na ruštine to môže byť inak :)
31. 5. 2012 14:48.24, Martin Jakúbek (stud FF MU), učo 399959

Emília Lišková
31/5/2012 18:07new
A čo zápočet či skúška z češtiny, keď budem študovať ruštinu? Tu sa také nekoná?
Viem, že na Slovensku majú filológovia/lingvisti slovenčinu povinnú. Neviem tu
nájsť rozpis predmetov jednotlivých odborov, iba akýsi celofakultný zoznam. (Som
blond.)
Dúfam, že ešte neľutuješ, že si sa ozval :-)
31/5/2012 18:11new
Nerada ruším, len sa votriem s katalógom študijným ->
http://www.phil.muni.cz/plonedata/wff/studium/katalogy/slavistika.pdf
Tvoj odbor od str. 71 :)
Emília Lišková
31/5/2012 18:24new
To je žiadúce "votretie sa". Ďakujem! :-)
31/5/2012 18:59new
skúška z češtiny sa nekoná. jedine, že by si chcela, tak potom je tu kurz
správného psaní pro nebohemisty :) a myslím, že ani na slovensku nemajú
filológovia povinnú slovenčinu, len prekladatelia/tlmočníci majú slovenskú
syntax :)
Emília Lišková
31/5/2012 20:08new
Hm, ako filológ som mala povinnú slovenčinu hneď v prvom semestri. Myslela som
si, že ju ovládam na dobrej úrovni a prakticky v prvý týždeň ma vyviedli z omylu
:-) Ale už odvtedy nejaký ten rok prešiel, možno došlo k zmene. Alebo sa to líši
aj na jednotlivých školách. Každopádne, pre ČR to je irelevantné a ja ďakujem za
odpoveď :-)