Fonetika a fonologie českého jazyka
Mgr. et Mgr. Marek Lollok, Ph.D.
Fonetika a fonologie českého jazyka
Kapitola obsahuje:
1
Studijní text
1
Web
Kapitola obsahuje:
2
PDF
1
Studijní text
4
Web
Kapitola obsahuje:
1
PDF
1
Studijní materiály
1
Studijní text
2
Web
Kapitola obsahuje:
1
Obrázek
1
Studijní materiály
1
Studijní text
1
Web
Kapitola obsahuje:
1
PDF
1
Studijní materiály
1
Studijní text
1
Web
Kapitola obsahuje:
3
PDF
1
Studijní text
1
Web
Kapitola obsahuje:
1
PDF
1
Studijní materiály
1
Studijní text
2
Web
Kapitola obsahuje:
1
PDF
2
Studijní materiály
1
Studijní text
4
Web
Kapitola obsahuje:
2
PDF
2
Studijní materiály
1
Studijní text
2
Web
Kapitola obsahuje:
2
PDF
1
Studijní materiály
1
Studijní text
2
Web
Kapitola obsahuje:
1
PDF
1
Studijní materiály
1
Studijní text
Kapitola obsahuje:
1
Studijní materiály
1
Studijní text
2
Web
Kapitola obsahuje:
4
Odpovědník
1
Studijní text

Vstupní informace

Milé studentky, milí studenti, 

srdečně Vás vítám v kurzu "Fonetika a fonologie českého jazyka" a těším se na osobní i virtuální setkávání s Vámi. Na následujících řádcích stručně uvádím několik podstatných informací o kurzu.

Interaktivní osnova

Tato interaktivní osnova má být především prostorem, kde se soustřeďuji jak organizační informace o kurzu, tak hlavní témata našeho předmětu. Vzhledem k omezené kontaktní výuce je interaktivní osnova pojata jinak než v předchozích letech, je podstatně podrobnější a (snad) také interaktivnější. Nicméně platí, že osnova není (nemůže a nechce být) jediným studijním materiálem - na další zdroje odkazuji v samostatné kapitole a také průběžně, předpokládá se i studium další doporučené literatury. 
Osnova sestává z jednotlivých tematicky specifikovaných kapitol, každá kapitola obsahuje mimo jiné:
a) krátkou komentovanou prezentaci k tématu, 
b) text, který se k tématu váže (povinná kapitoly z Příruční mluvnice češtiny tady ponechávám stranou a předpokládám, že si je i tak přečtete), 
c) několik praktických cvičení, vztahující se k dané látce,
d) souhrn klíčových pojmů, kterým byste měli měli rozumět.

Prezenční x distanční výuka

V současnosti je plánována prezenční výuky - v případě nutnosti vyučovat online bychom se předem domluvil.

Měli bychom se setkat 8.10. od 14 do17 hodin a týž den (8.10.) od 17do 20 hodin. V druhém bloku se jedná o přehození výuky s dr. Kolářovou, neboť 22.10, bych měl být na konferenci. Je mi jasné, že v tento den se jedná o poměrně dlouhý blok - pokusím se ho nějak rozumně rozdělit, na místě se také domluvíme, v kolik bychom končili.

Další naše setkání je plánováno na 29.10.

Požadavky k úspěšnému ukončení kurzu

1) účast na setkáních
2) závěrečný test (ve zkouškovém období podle situace online nebo prezenčně) - je třeba dosáhnout 80 % bodů

ad Závěrečný test - ověřuje teoreticky a zčásti i prakticky znalost látky vymezené obsahem kurzu; kromě znalosti látky z FaF je součástí testu ověření znalosti pravopisu (v případě prezenčního testování formou diktátu, v případě online testování jiným vhodným způsobem). Výsledek v závěrečném testu určí výslednou známku předmětu.


Obecné cíle předmětu:
- získat systémový pohled na jazyk
- osvojit si terminologii oboru
- uvažovat o kultivaci vlastního mluvního projevu 
- (vytvořit příležitosti pro seznámení se spolužáky v oboru)


Na závěr mi dovolte dva citáty, které pro letošní semestr vybírám jako motta našeho kurzu, a také připomenutí jednoho slavného filmu, kde významnou roli hraje fonetika :-) 

Něco jiného je vyspělost národního jazyka a něco jiného je úroveň národní kultury jazykové. Může se stát, že jazyková kultura národa pokulhává za jazykem. To je případ váš, vy lidé čeští. Máte v rukou stradivárky, a hrajete na nich jako šumaři, zdědili jste varhany, a myslíte, že je to flašinet, pročeš na tom vašem dvoře opravdu mnoho hlasů krákoře…
Jazyková kultura zavírá v sebe ovšem a zajisté jazykovou správnost, ale je to pojem vysoko převysoko nadřazený. Jazykové správnosti se lze přiučit, ne přes noc, než přec jen přiučit, třeba doma po večerech. K jazykové kultuře třeba vychovávat výchovou celých generací.

(P. Eisner. Bohyně čeká. Traktát o češtině)

Motto č. 2:

Aha!
Ó!
Cha-cha!

(rusky fyzik Nalimov)  

Literatura a další studijní materiály

Základní studijní literaturou je kapitola Fonetika a fonologie z publikace Příruční mluvnice češtiny prof. M. Krčmové (GREPL, Miroslav a kol. Příruční mluvnice češtiny. Vyd. 2., opr. Praha: Lidové noviny, 2003, s. 21-64 ) sken v příloze - pouze pro studijní účely studentům tohoto kurzu.

Dalším vhodným studijním materiálem je internetový studijní materiál o fonetice rovněž od prof. M. Krčmové.

Je dobré se - alespoň pro srovnání - podívat na pojetí jiného autora/autorky; proto připojuji sken kapitol o fonetice a fonologii  z učebnice Český jazyk pro studující učitelství 1. stupně ZŠ (!). Autorkou této kapitoly je K. Ondrášková - sken v příloze - pouze pro studijní účely studentům tohoto kurzu.

Další materiál k problematice fonetiky a pravopisu:

Pro zajímavost připojuji i další z hlediska fonetiky zajímavé zdroje; mezi nimi pro chvíle oddechu doporučuji video z návštěvy fonetika R. Skarnitzla v pořadu J. Krause. 

Hry

Fonetika a fonologie - úvod


text k četbě: hesla fonetika  z Nového encyklopedického slovníku češtiny

Cvičení č. 1: Zkuste procentuálně vyjádřit, jaká pozornost byla v průběhu vaší školní docházky až dosud (tj. od 1 třídy do maturity) věnována psanému jazyku a všemu co s tím souvisí, a jaká mluvenému (mluvené stránce jazyka)? Jak se pozornost věnovaná mluvenému a psanému jazyku v průběhu Vašeho vzdělávání proměňovala - pokud se proměňovala. Zvláště se uvědomte, jaké konkrétní aktivity byly například zaměřeny na rozvoj mluveného jazyka, resp. zvukové stránky řeči.

Cvičení č. 2: Zachyťte schematicky, pomocí obrázku, ovšem bez slovních popisku či pouze s jejich minimem následující definici komunikační situace: komunikační situace: někdo někomu někde o něčem s jistým záměrem nějak něco sděluje. Dbejte na to, aby ve vašem obrazovém ztvárnění (dejme tomu, že je to ilustrace do učebnice češtiny pro ZŠ) bylo zachyceno skutečně vše z uvedené definice.

pojmy k zapamatování (a pochopení)

komunikace; komunikace verbální x neverbální; základní komunikační schéma; fonetika; fonologie; langue; parole; mluvený a psaný jazyk; pravopis; artikulace; hláska; foném; alofon; grafém; (zjednodušená) fonetická transkripce



 

Organogenetická fonetika

text k četbě: oddíl 5 (včetně subkapitol) z internetové učebnice prof. M. Krčmové

Cvičení č. 1: Prohlédněte si obrázek Řečový řetězec a sleduje různé komunikační úrovně (jazyková/jazykovědná - fyziologická - akustická - fyziologická jazyková/jazykovědná) u mluvčího a posluchače. Zvažte, jak a v čem by se schéma změnilo v případě psané komunikace.

Cvičení č. 2: Zamyslete se, v jakých případech (za jakých okolností) dochází, či přinejmenším může dojít k neporozumění mluvené řeči. Kdy mají vliv na srozumitelnost i kdy "pouze" na kultivovanost projevu? Jak tyto faktory eliminovat?

pojmy k zapamatování (a pochopení)

organogenetická fonetika; artikulace; artikulační báze jazyka; ústrojí dechové, hlasové, modifikující; artikulační orgány - aktivní/pasivní;  základní typy artikulace; artikulace vokalická; artikulace konsonantická; apertura; striktura; akustický signál řeči; tón; šum

Fonetická transkripce 1

text k četbě: handout shrnující pravidla zjednodušené fonetické transkripce

Cvičení č. 1: přepište foneticky následující slova: ústav; lučba; vykřesat; zastrčený; kvalitní; demokracie

Cvičení č. 2: Rozdělte souhlásky do skupin

pojmy k zapamatování (a pochopení)

zjednodušená fonetická transkripce; slovní přízvuk; klitika - předklonky (proklitika) x příklonky (enklitika); intonace (různé typy); samohlásky x souhlásky; souhlásky; hlásky znělé x neznělé; asimilace znělosti; ráz; slabikotvorné souhlásky; dvojhlásky 

Fonetická transkripce 2


Cvičení č. 1: přepište foneticky následující věty: 

Bez práce nejsou koláče.

Tři prasátka si chtěla postavit chaloupku na louce.


Modrooký Petr jel do Prahy autem, protože zmeškal vlak. Řídil dobře, avšak ve vysoké rychlosti málem přejel sousedku. Paní Hanka Vlková to rozhořčeně okomentovala tím, že všichni stále někam nesmyslně spěchají.

(řešení třetího přepisu v příloze)

Cvičení č. 2: Další věta k procvičování fonetické transkripce.

K velmi přitažlivým současným výstavám patří výběr z tvorby národního umělce Jiřího Trnky, který můžeme zhlédnout od čtrnáctého října v galerii Masné krámy v Plzni.

Cvičení č. 3: Spojte pojem s jeho definicí


pojmy k zapamatování (a pochopení)

intonace klesavá (kadence); intonace stoupavá (antikadence); polokadence




Změny hlásek v proudu řeči

text k četbě: hesla fonetika  z Nového encyklopedického slovníku češtiny

Cvičení č.  1: Rozdělte slova do skupin podle toho, zda v nich dochází ke spodobě či nikoli.

Cvičení č.  2: Přečtěte náležitě následující slova a výslovnost zdůvodněte:

Kamenný most, babiččini sourozenci, nejvyšší hora, dvojjazyčný slovník, nejjasnější hvězda, lasiččí špičáky, vodní měkkýši, rozzuřený býk, půlletá nečinnost, nejjistější cesta, ve višňové pecce, holubiččí povaha

předškolní výchova, velké nadšení, kamarádský vztah, tento čtvrtek, hrůzná představa, nejprudší svah, šťastné dětství, odštípnout vrcholy rostlin, skautský tábor, barevné odstíny, patnáct hodin, poslední čtvtrhodina, egyptské pyramidy

 Moničina, Moniččina

Cvičení č. 3: Zajímavé komentované ukázky jsou k dispozici na stránkách fonetického ústavu. Projděte si následující stránku - a pusťte si všechny zvukové ukázky, rozklikněte též "odpovědi" k nim.

pojmy k zapamatování (a pochopení)

změny spisovné x nespisovné; změny  obligatorní x fakultativní x sporadické; tautosylabické x heterosylabické; kombinatorní x poziční; kontaktní x distantní; asimilace znělosti progresivní x regresivní; konkrétní typy hláskových změn


Ortoepie

text k četbě: statě prof. M. Krčmové Výslovnost ve veřejném projevu a také Rozvíjení mluveného projevu - nácvik, nebo teorie?

Cvičení č. 1: V didaktice jazyka se někdy setkáme s pojme řečový/mluvní vzor. Pro dítě jsou samozřejmě primárním řečovým vzorem rodiče a jeho nejbližší; poté učitel/ka, ale řečové vzory (dobré i špatné) můžeme hledat i v médiích. Kdo je podle Vás příkladem dobrého řečového vzoru a proč? (nabízí se moderátoři, herci, politici apod.). Teprve poté rozklikněte přílohu a srovnejte vlastní volbu s tradičně uváděnými oblíbenými mluvčími.

Cvičení č. 2: Ad Umělecký přednes/jevištní řeč. Ve chvíli dostatku času a klidu si vychutnejte přednes fenomenálního herce Radovana Lukavského - opravdového mistra slova, který se kromě herectví zabýval i výukou přednesu a jeho teoretickou reflexí. Viz jeho knihu Sláva slova: texty Radovana Lukavského o umění přednesu (Praha: Akropolis, 2012), již prosím zalistuje online a přečtěte si jeho krátkou úvahu Kultura mluveného slova.

pojmy k zapamatování (a pochopení)

mluvený jazyk x psaný jazyk; ortoepie; ortofonie; pravopis; ortografie; úzus - norma - kodifikace; idiolekt; eufonie; kakofonie




Klasifikace hlásek

text k četbě: základní verze poměrně stručných (ale výstižných) hesel Vokál a Konsonant na NESČ

Cvičení č. 1: Klasifikujte hlásky (vokály i konsonanty) v následujících slovech (nezapomeňte, že vždy je nutno vyjít z fonetického přepisu): 

Karel, už, národního, umělce

Cvičení č. 2: Určete hlásky a vyluštěte tajenku.

pojmy k zapamatování (a pochopení)

klasifikace samohlásek; klasifikace souhlásek; apertura; striktura; tón; šum; vokalický trojúhelník; labializovanost vokálů; specifika diftongů; souhlásky párové (znělé x neznělé) x nepárové; sonory, hlásky klouzavé (glidy); typy hlásek podle různých kritérií

Zvuková stavba souvislé řeči; prozodické vlastnosti řeči

text k četbě: článek prof. Krčmové Proměny zvukové stavby češtiny + základní verze hesla Sylaba v NESČ

Cvičení č. 1: Frázování: Přečtěte správně následující větu.

Je to opravdu poutavá hračka pro děti japonské výroby.

Cvičení č. 2: Změna místa větného přízvuku může změnit smysl věty; často signalizuje i změnu emocionálního postoje mluvčího. Přečtěte následující větu několika způsoby, které modifikují její význam; v závislosti na položení větného přízvuku se v tomto případně význam zásadně změní.

Děti zasadily v parku lípu. 

Cvičení č. 3: V učebnicích cizích jazyků bývá výklad o zvukové stránce jazyka mnohdy zanedbáván, marginalizován. Uvědomte si, jak a v jakém rozsahu byla fonetika a fonologie určitého jazyka vykládána v rámci výuky (učebnic) jazyků, které jste se učili. Podívejte se, jakým způsobem je podán výklad o zvukové stránce polštiny ve dvou různých učebnicích (viz příloha) - dosavadní poznatky z našeho předmětu by vám měli pomáhat v porozumění tomuto výkladu.

pojmy k zapamatování (a pochopení)

prozodické (modulační) prostředky; slabika (sylaba); jádro X svahy slabiky; otevřené, zavřené slabiky; slovní X větný přízvuk; vedlejší přízvuk; intonace; frázování; takt

Fonologie a fonologická transkripce

text k četbě: Seznamte se se zásadami fonologické transkripce a uvědomte si shody a rozdíly mezi ní a transkripcí fonetickou.  

Cvičení č. 1: Přepište fonologicky následující věty:

Bez práce nejsou koláče.

Modrooký Petr jel do Prahy autem, protože zmeškal vlak.

Cvičení č. 2: 

a) Napište co nejvíce slov, která obsahují "ó" (alespoň 4, ale čím více, tím lépe).

b) Napište co nejvíce slov, která obsahují "f". Obsahuje váš seznam i nějaká slova českého, tedy nikoli cizího původu?


pojmy k zapamatování (a pochopení)

distinktivní vlastnosti; fón, foném, alofon - základní, poziční; fakultativní, individuální; PLK; Nikola Sergejevič Trubeckoj; fonologické protiklady (opozice), společný srovnávací základ, diferenciační příznak; fonologické opozice a) privativní, b) graduální (stupňovité), c) ekvipolentní (rovnomocné), metoda minimálních párů; míra využití fonémů: centrum x periferie; větný přízvuk; aktuální větné členění; východisko, jádro

Vady řeči a výslovnost slov přejatých


(prezentace bez mluveného komentáře)


text k četbě:  Kapitola výslovnost přejatých slov a vlastních jmen z Internetové jazykové příručky


Cvičení č. 1:  Ke slidu č. 6 (Poruchy řeči) z přiložené powerpointové prezentace  si dohledejte stručnou charakteristiku uvedených poruch řeči. Vedle jiných zdrojů je možno využít např. následující, kde se popisují vývojové (!) poruchy řeči:

Cvičení č. 2: Čtěte (vyslovujte) správně; pokud si nejste jisti, výslovnost ověřte (např. v relevantních - kodifikačních) příručkách:

- chargé d’affaires; enfant terrible; par excellence; en face; happy end; fair play; sex appeal; condicio sine qua non; ex cathedra; fata morgana

milieu; fotbal; mečbol; Goethe; Büchner; Petöfi; sprinter; Reagan; badminton; watt; Wilson;  Smith; Thatcherová; Stockholm

titul; nikl; asociace; lilie; laik; pointa; computer; junta; crescendo; prezident; renesance; analýza

- personál; insignie; inkoust; plakát; demokracie; dekret; balkón; exhibice; exil; exponent; taxa


pojmy k zapamatování (a pochopení)

foniatrie; jednotlivé typy poruch řeči; vady výslovnosti; řečové neurózy; výslovnost slov přejatých - principy

Studie Radka Skarnitzla Co dokáže náš hlas? + odkazy na Výslovnostní pravidla v IJP

V příloze je umístěna rozšiřující, velmi zajímavá četba: dozvíte se například, jak to bylo s hlasem Marilyn Monroe, Luise Armstronga, Luďka Soboty a s "řečí jednoho z našich bývalých prezidentů, v níž se sarkasmus i výrazná nazalita často potkávaly"...

(Radek  Skarnitzl: Co dokáže náš hlas? Fonetický pohled na variabilitu řečové produkce, in Slovo a smysl, č. 26, roč. 8, 2016, s. 97- 115)

“Mnohým chybí elementární mluvní průprava. Jejich projev je nekultivovaný, a to nejen po stránce tvaroslovné a lexikální, ale bohužel i po stránce zvukové: vokály vyslovují široce či redukovaně, zjednodušují souhláskové skupiny, oznamovací věty často ukončují polokadencí a jejich mluvní tempo je nepřiměřeně rychlé. Tyto prohřešky si ale většinou neuvědomují, neboť nejsou zvyklí své mluvní projevy vnímat (neumějí “se poslouchat”) a kriticky hodnotit. Tato neschopnost je ovšem podložena absencí vědomí o existenci ortoepické normy.”


Výslovnostní pravidla českého jazyka jsou s řadou příkladů přehledně popsány ve výkladové části Internetové jazykové příručky. Tento zdroj je pro praxi vhodný ( a rychle dostupný); projděte si ho, v tuto fázi byste již měli dobře rozumět na těchto stránkách prezentovaným výkladům.

IJP

Zkouškové termíny - testy


Na zvolený termín testu je nutno se přihlásit standardně aplikací v ISu (test se v uvedený čas otevře pouze přihlášeným studentům)

Parametry zkouškových testů

A) TEST PRAVOPIS - 15 minut 

- každá otázka na 1 stranu; v testu se nesmí vracet (systém to neumožní)

- celkem 21 otázek; hranice úspěšnosti je 70 %

- v každé sadě je 11 otázek s jednou správnou odpovědí (z toho tři otázky ANO/NE);  a 10 otázek na vepsání správného písmena/písmen - V PŘÍPADĚ VEPISOVÁNÍ JSOU ROZHODUJÍCÍ VELKÁ/MALÁ PÍSMENA A DIAKRITIKA

- pořadí otázek je zcela náhodné, není stanoveno, kdy "přijde" otázka s jednou správnou odpovědí a kdy s úkolem vepsat písmeno/písmena 

- za každou správně zodpovězenou otázku je 1 bod 

- nepracuje se s dílčím bodování (nepřičítá se např. 0,5 bodu, 0,75 bodu apod.)

- body se neodečítají 

- po uzavření testu se neukáže počet bodů - v poznámkovém bloku bude jen 1 - splněno, 0 - nesplněno (pokud byste měli méně než 70 %)


B) TEST - 22 minut 

- každá otázka na 1 stranu; v testu se nesmí vracet (systém to neumožní)

- celkem 30 otázek; hranice úspěšnosti je  21 bodů, tj. cca 70 %

- v každé sadě je 20 otázek s jednou správnou odpovědí a 10 otázek s více správnými odpověďmi

- pořadí otázek je zcela náhodné, není stanoveno, kdy "přijde" otázka s jednou správnou odpovědí a kdy s více správnými odpověďmi; že máte volit více odpovědí poznáte tak, že vám systém umožní zakliknout více políček (čtverečků); pokud volíte pouze jednu odpověď zaklikáváte malá "kolečka"

- za každou správně zodpovězenou otázku je 1 bod (pokud jde o otázku s více možnostmi, 1 bod je jen a pouze za kompletně správně zodpovězenou otázku)

- nepracuje se s dílčím bodování (nepřičítá se např. 0,5 bodu, 0,75 bodu apod.)

- body se neodečítají

- bodové hodnocení a známky: 30-29 A, 28-27 B, 26-25 C, 24-23 D, 22-21 E 

- známka bude zanesena do týdne po vykonání testu


POKUD BYSTE NÁSLEDNĚ CHTĚLI NAHLÉDNOUT DO SVÝCH TESTŮ, PROSÍM KONTAKTUJTE MNE


Test PRAVOPIS - termín 14. 1. - 17.30 - 17.55 (čas nejpozdějšího uzavření testu)


Test FaF - termín 14. 1. - 18.30 19.00 (čas nejpozdějšího uzavření testu)

Test PRAVOPIS - termín 21. 1. - 17.30 - 17.55 (čas nejpozdějšího uzavření testu)

Test FaF - termín 21. 1. - 18.30 - 19.00 (čas nejpozdějšího uzavření testu)