Fonetika a fonologie českého jazyka
Mgr. et Mgr. Marek Lollok, Ph.D.
Fonetika a fonologie českého jazyka
Info
Období
podzim 2023

Něco jiného je vyspělost národního jazyka a něco jiného je úroveň národní kultury jazykové. Může se stát, že jazyková kultura národa pokulhává za jazykem. To je případ váš, vy lidé čeští. Máte v rukou stradivárky, a hrajete na nich jako šumaři, zdědili jste varhany, a myslíte, že je to flašinet, pročeš na tom vašem dvoře opravdu mnoho hlasů krákoře…
Jazyková kultura zavírá v sebe ovšem a zajisté jazykovou správnost, ale je to pojem vysoko převysoko nadřazený. Jazykové správnosti se lze přiučit, ne přes noc, než přec jen přiučit, třeba doma po večerech. K jazykové kultuře třeba vychovávat výchovou celých generací.

(P. Eisner. Bohyně čeká. Traktát o češtině)

Motto č. 2:

Aha!
Ó!
Cha-cha!

(rusky fyzik Nalimov)  

Kapitola obsahuje:
1
Studijní text
3
Web
Kapitola obsahuje:
2
PDF
1
Studijní text
4
Web
Kapitola obsahuje:
2
PDF
1
Studijní materiály
1
Studijní text
2
Web
Kapitola obsahuje:
1
Obrázek
1
Studijní materiály
1
Studijní text
1
Web
Kapitola obsahuje:
1
PDF
1
Studijní materiály
1
Studijní text
1
Web
Kapitola obsahuje:
1
PDF
1
Studijní text
1
Web
Kapitola obsahuje:
1
Odevzdávárna
1
Vzájemné hodnocení
1
Studijní text
Kapitola obsahuje:
1
Studijní materiály
1
Studijní text
4
Web
Kapitola obsahuje:
2
Studijní materiály
1
Studijní text
4
Web
Kapitola obsahuje:
2
PDF
2
Studijní materiály
1
Studijní text
2
Web
Druhý průběžný úkol - do XXX - hodnotíte do XXX
Kapitola obsahuje:
2
PDF
1
Studijní materiály
1
Studijní text
4
Web
Kapitola obsahuje:
1
PDF
1
Studijní materiály
1
Studijní text
Kapitola obsahuje:
1
Studijní materiály
1
Studijní text
2
Web
XX.XX
Kapitola obsahuje:
1
Studijní text

Vstupní informace

Milé studentky, milí studenti, 

srdečně Vás vítám v kurzu "Fonetika a fonologie českého jazyka" a těším se virtuální i osobní setkávání s Vámi. Na následujících řádcích stručně uvádím několik podstatných informací o kurzu.

Odkazy na setkání v MS Teams:

6.10. : https://teams.microsoft.com/l/meetup-join/19%3ameeting_OWQyODkxZTktNTcyOS00YzNiLWFlYjMtMWRhMTJmNGY2YjU0%40thread.v2/0?context=%7b%22Tid%22%3a%2211904f23-f0db-4cdc-96f7-390bd55fcee8%22%2c%22Oid%22%3a%22fb66c2b6-d438-4247-8611-c3c123ad3eb3%22%7d

20.10. : https://teams.microsoft.com/l/meetup-join/19%3ameeting_ZWRmYmI0NTctNDVmOC00ZDliLTg5ZDMtZDI2NWRmYjg0NjI0%40thread.v2/0?context=%7b%22Tid%22%3a%2211904f23-f0db-4cdc-96f7-390bd55fcee8%22%2c%22Oid%22%3a%22fb66c2b6-d438-4247-8611-c3c123ad3eb3%22%7d

3.11. :  https://teams.microsoft.com/l/meetup-join/19%3ameeting_MDIzMzA3YzMtYTdmZi00ZTE2LWE2ZDctNjZiMTRkNjU1MGEx%40thread.v2/0?context=%7b%22Tid%22%3a%2211904f23-f0db-4cdc-96f7-390bd55fcee8%22%2c%22Oid%22%3a%22fb66c2b6-d438-4247-8611-c3c123ad3eb3%22%7d

Interaktivní osnova

Tato interaktivní osnova má být především prostorem, kde se soustřeďuji jak organizační informace o kurzu, tak hlavní témata našeho předmětu. 
Osnova sestává z jednotlivých tematicky specifikovaných kapitol, každá kapitola zpravidla obsahuje:

a) krátkou komentovanou prezentaci k tématu, 
b) text, který se k tématu váže (povinná kapitola z Příruční mluvnice češtiny tady ponechávám stranou a předpokládám, že si je i tak přečtete), 
c) několik praktických cvičení, vztahující se k dané látce,
d) souhrn klíčových pojmů, kterým byste měli měli rozumět.


Požadavky k úspěšnému ukončení kurzu

0) účast na online výuce

1) splnění průběžného úkolu ve stanovením termínu - průběžný úkol je zadán v samostatném vlákně 

2) úspěšné zvládnutí online průběžného testu - test je třeba zvládnout na minimální hranici 70 % bodů; v případě neúspěchu bude v zápočtovém týdnu možnost jedné opravy, kdy ovšem bude nutno získat již 80 %; test sestává z části terminologické a pravopisné

3) závěrečný test (ve zkouškovém období prezenčně) - je třeba dosáhnout 80 % bodů.  Součástí testu bude prověření znalostí fonetického a fonologického přepisu, klasifikace hlásek a základní terminologie z fonetiky a fonologie, včetně prověření pravopisných znalostí. Předpokladem k přihlášení na závěrečných test je splnění předcházejících bodů.  


Obecné cíle předmětu:
- získat systémový pohled na jazyk
- osvojit si terminologii oboru
- uvažovat o kultivaci vlastního mluvního projevu 
- (vytvořit příležitosti pro seznámení se spolužáky v oboru)


ad Pravopis - předmětem testování jsou tradičně problematické pravopisné jevy:

i/y v kořenech slov
ě/je, mě/mně
ú/ů
předložky s, z
předpony s-, z-, vz-
velká písmena
souhláskové skupiny
cizí slova
i/y v koncovkách podstatných jmen
i/y v koncovkách přídavných jmen
tvary zájmena já    
shoda přísudku s podmětem
interpunkce

Literatura a další studijní materiály

Základní studijní literaturou je kapitola Fonetika a fonologie z publikace Příruční mluvnice češtiny prof. M. Krčmové (GREPL, Miroslav a kol. Příruční mluvnice češtiny. Vyd. 2., opr. Praha: Lidové noviny, 2003, s. 21-64 ) sken v příloze - pouze pro studijní účely studentům tohoto kurzu.

Dalším vhodným studijním materiálem je internetový studijní materiál o fonetice rovněž od prof. M. Krčmové.

Je dobré se - alespoň pro srovnání - podívat na pojetí jiného autora/autorky; proto připojuji sken kapitol o fonetice a fonologii  z učebnice Český jazyk pro studující učitelství 1. stupně ZŠ (!). Autorkou této kapitoly je K. Ondrášková - sken v příloze - pouze pro studijní účely studentům tohoto kurzu.

Další materiál k problematice fonetiky a pravopisu:

Pro zajímavost připojuji i další z hlediska fonetiky zajímavé zdroje; mezi nimi pro chvíle oddechu doporučuji video z návštěvy fonetika R. Skarnitzla v pořadu J. Krause. 

Hry

Fonetika a fonologie - úvod


text k četbě: hesla fonetika  z Nového encyklopedického slovníku češtiny

Cvičení č. 1: Zkuste procentuálně vyjádřit, jaká pozornost byla v průběhu vaší školní docházky až dosud (tj. od 1 třídy do maturity) věnována psanému jazyku a všemu co s tím souvisí, a jaká mluvenému (mluvené stránce jazyka)? Jak se pozornost věnovaná mluvenému a psanému jazyku v průběhu Vašeho vzdělávání proměňovala - pokud se proměňovala. Zvláště se uvědomte, jaké konkrétní aktivity byly například zaměřeny na rozvoj mluveného jazyka, resp. zvukové stránky řeči.

Cvičení č. 2: Metodou volného psaní se vyjádřete k tématu MLUVENÝ JAZYK vs. PSANÝ JAZYK. Pište ve větách asociativně, co vás k tomu napadne. Zaznít může cokoli k tématu, od vlastního vztahu k mluvenosti/psanosti, rozdílů, které mezi těmito formami vnímáte, zkušenosti ze škol až třeba po obecnější úvahy, např. která z těchto forem je důležitější, jak je možno každou z nich kultivovat, jaké cíle případně ve zvládnutí mluveného/psaného jazyka máte; lze využít i zkušenosti s nemateřským jazykem. (4 minuty)

Cvičení č. 3: Zachyťte schematicky, pomocí obrázku, ovšem bez slovních popisku či pouze s jejich minimem následující definici komunikační situace: komunikační situace: někdo někomu někde o něčem s jistým záměrem nějak něco sděluje. Dbejte na to, aby ve vašem obrazovém ztvárnění (dejme tomu, že je to ilustrace do učebnice češtiny pro ZŠ) bylo zachyceno skutečně vše z uvedené definice.


pojmy k zapamatování (a pochopení)

komunikace; komunikace verbální x neverbální; základní komunikační schéma; fonetika; fonologie; langue; parole; mluvený a psaný jazyk; pravopis; artikulace; hláska; foném; alofon; grafém; (zjednodušená) fonetická transkripce


 

Organogenetická fonetika

text k četbě: oddíl 5 (včetně subkapitol) z internetové učebnice prof. M. Krčmové

Cvičení č. 1: Prohlédněte si obrázek Řečový řetězec a sleduje různé komunikační úrovně (jazyková/jazykovědná - fyziologická - akustická - fyziologická jazyková/jazykovědná) u mluvčího a posluchače. Zvažte, jak a v čem by se schéma změnilo v případě psané komunikace.

Cvičení č. 2: Zamyslete se, v jakých případech (za jakých okolností) dochází, či přinejmenším může dojít k neporozumění mluvené řeči. Kdy mají vliv na srozumitelnost i kdy "pouze" na kultivovanost projevu? Jak tyto faktory eliminovat?

pojmy k zapamatování (a pochopení)

organogenetická fonetika; artikulace; artikulační báze jazyka; ústrojí dechové, hlasové, modifikující; artikulační orgány - aktivní/pasivní;  základní typy artikulace; artikulace vokalická; artikulace konsonantická; apertura; striktura; akustický signál řeči; tón; šum

Fonetická transkripce 1

text k četbě: handout shrnující pravidla zjednodušené fonetické transkripce

Cvičení č. 1: Přepište foneticky následující slova: ústav; lučba; vykřesat; zastrčený; kvalitní; demokracie.

Cvičení č. 2: Rozdělte souhlásky do skupin

Cvičení č. 3: Vyslovujte s rázem: 

A) předurčený; z úroků; mor usmrtil; přes ulice; vliv univerzity; k úryvku; aniž upozornil; nad úvahou; nesnáz účastníků; místo útoku; ale i u úvazku; návrh ústavy; v utkání, zúplna; přes údolí; lyžař uspěl; od učitelů; altán upraven; inspektor upozornil; oxid uhličitý; pořadí uchazečů; rozvrh utkání; nejuctivější; oheň uhašen; divoch utekl; půvab umělkyně; míra únosnosti; určitě i u údajů; záhyb ulice; vyumělkovaný; bez útrap; náš ústav; kázeň učňů; v ústavě; naúčtovat; pod úžlabinou; honorář umělců; nosič uhlí; v údolí když uviděl; přes útlak; rtuť unikla; k útesu; nepříliš uctivý; dialog účinkujících; slaboch udával; otec uvěřil; z území; změť událostí; osm úryvků; odpověď učitele; nejučenější; bez účinku; k učení; průzkum ukázal; výkon umělce; víno uzrálo; o úsilí a úspěchu; předpověď událostí; k údělu; bez úžasu; svědek události; nákup učebnic; neurozený; nadúrovňový; zítřek ukáže; cíp ubrusu; z uchazečů; nejupřímnější; rozvoz uhlí; plod úsilí; čaj uklidňuje; dravec ulovil; spoluhráč útočil; okraj území .

B) 

U sousedů upravují neútulnou půdu domu. 

Z průzkumu usuzuji na úrodu chutných hub.

Uhodnout úmysl uprchlíků z ústavu.

Na účtu uspořil úctyhodnou sumu.

Ujmu se psů z útulku v údolí.

V útlumu a úzkosti se neumím ubránit útokům.

Tvůj úkol uhodnout důvod úspěchů.

pojmy k zapamatování (a pochopení)

zjednodušená fonetická transkripce; slovní přízvuk; klitika - předklonky (proklitika) x příklonky (enklitika); intonace (různé typy); samohlásky x souhlásky; souhlásky; hlásky znělé x neznělé; asimilace znělosti; ráz; slabikotvorné souhlásky; dvojhlásky 

Fonetická transkripce 2


Cvičení č. 1: přepište foneticky následující věty: 

Bez práce nejsou koláče.

Tři prasátka si chtěla postavit chaloupku na louce.


Modrooký Petr jel do Prahy autem, protože zmeškal vlak. Řídil dobře, avšak ve vysoké rychlosti málem přejel sousedku. Paní Hanka Vlková to rozhořčeně okomentovala tím, že všichni stále někam nesmyslně spěchají.

(řešení třetího přepisu v příloze)

Cvičení č. 2: Další věta k procvičování fonetické transkripce.

K velmi přitažlivým současným výstavám patří výběr z tvorby národního umělce Jiřího Trnky, který můžeme zhlédnout od čtrnáctého října v galerii Masné krámy v Plzni.

Cvičení č. 3: Spojte pojem s jeho definicí

Cvičení č. 4: Ad přízvuk - doplnění, alternativy:

Přeložky krátké (“kamarádi”) x předložky dlouhé (“zločinci”)

v loji

k mámě

s tebou

z trouby

o Vlastě

u Lídy

o Olze

u Elišky

do práce

na dovolenou

za domem

ve stodole

od keře

přes kaluže

pod mostem

ke koním

VÝJIMKY 

Na zeleném plo

X

Na zeleném plo

3+ slabiky (pokud se slovo hůř říká): do laboratoře, do laboratoře

Stalo se to v den na nanebevzetí panny Marie

cizí slovo: ve Stephordshiru

citát: na “Lovcích mamutů” - musí to fungovat jako ucelený název

Exprese: Ty mě jako zveš na rande, jo?, na vejlet (opět záleží na situaci, na kontextu)

pojmy k zapamatování (a pochopení)

intonace klesavá (kadence); intonace stoupavá (antikadence); polokadence


První průběžný úkol - do 16.10. (hodnotíte do 19.10.)

Přepište foneticky následující větu (dbejte na všechna zmíněná pravidla, nepoužívejte zakázané znaky, dejte pozor na asimilace znělosti atd.): 

Tuto podzimní schůzku s uměním bych doporučil všem, kdo si chtějí najít léčbu pro nervy unavené ruchem dnešního světa. 

Čitelně přepsanou větu (fonetický přepis se pro naše účely opravdu zřejmě nejlépe dělá "ručně") vyfotografujte či naskenujte a soubor vložte do odevzdávárny (místo se skenu či fotografování se dá zřejmě využít i aplikace Malování apod.)

Poté Vám prostřednictvím aplikace Vzájemné hodnocení bude přidělen hodnotitel (2x) a Vy sami se stanete hodnotitelem (2x). 

Vaším úkolem - od 17.10 do 19.10. -  je:

A) důsledně zkontrolovat transkripce, které jsou Vám přiděleny a srovnat s vlastními - jakoukoli odchylku prosím okomentujte do hodnotícího formuláře. Různost řešení nemusí nutně znamenat chybu Vaši či hodnoceného - někdy totiž - i v rámci spisovné výslovnosti - mohou být přípustná alternativní řešení.

B) vymyslet pro svého kolegu/kolegyni obdobnou větu (o rozsahu zhruba 20 slov), kterou bude mít kolega/kolegyně za úkol přepsat. Tuto větu vepište rovněž do textového pole v hodnotícím formuláři. Do 7 dnů po  vyhodnocení Vám tuto větu ve fonetické transkripci kolega/kolegyně zašle zpět - tentokrát již jen na email.

Cílem úkolu je: 1) procvičit fonetickou transkripci; 2) umět dát stručnou zpětnou vazbu kolegovi/kolegyni; 3) navázat kontakt se spolužákem, kterého (možná) dosud neznáte a který se - ať už se osobně potkáte dříve či později - může hodit (proto hodnocení v tomto případě záměrně neanonymizuji). 

Mějte také na mysli, že Vaše odevzdané přepisy i komentáře orientačně procházím a kontroluji.

Změny hlásek v proudu řeči

text k četbě: hesla fonetika  z Nového encyklopedického slovníku češtiny

Cvičení č.  1: Rozdělte slova do skupin podle toho, zda v nich dochází ke spodobě či nikoli.

Cvičení č.  2: Přečtěte náležitě následující slova a výslovnost zdůvodněte:

Kamenný most, babiččini sourozenci, nejvyšší hora, dvojjazyčný slovník, nejjasnější hvězda, lasiččí špičáky, vodní měkkýši, rozzuřený býk, půlletá nečinnost, nejjistější cesta, ve višňové pecce, holubiččí povaha

předškolní výchova, velké nadšení, kamarádský vztah, tento čtvrtek, hrůzná představa, nejprudší svah, šťastné dětství, odštípnout vrcholy rostlin, skautský tábor, barevné odstíny, patnáct hodin, poslední čtvtrhodina, egyptské pyramidy

 Moničina, Moniččina

Cvičení č. 3: Zajímavé komentované ukázky jsou k dispozici na stránkách fonetického ústavu. Projděte si následující stránku - a pusťte si všechny zvukové ukázky, rozklikněte též "odpovědi" k nim.

Cvičení č. 4: Srovnejte zvukovou realizaci češtiny v ukázkách (ad téma "mluvní vzory")

pojmy k zapamatování (a pochopení)

změny spisovné x nespisovné; změny  obligatorní x fakultativní x sporadické; tautosylabické x heterosylabické; kombinatorní x poziční; kontaktní x distantní; asimilace znělosti progresivní x regresivní; konkrétní typy hláskových změn

Ortoepie

text k četbě: statě prof. M. Krčmové Výslovnost ve veřejném projevu a také Rozvíjení mluveného projevu - nácvik, nebo teorie?

Cvičení č. 1: V didaktice jazyka se někdy setkáme s pojme řečový/mluvní vzor. Pro dítě jsou samozřejmě primárním řečovým vzorem rodiče a jeho nejbližší; poté učitel/ka, ale řečové vzory (dobré i špatné) můžeme hledat i v médiích. Kdo je podle Vás příkladem dobrého řečového vzoru a proč? (nabízí se moderátoři, herci, politici apod.). Teprve poté rozklikněte přílohu a srovnejte vlastní volbu s tradičně uváděnými oblíbenými mluvčími.

Cvičení č. 2: Ad Umělecký přednes/jevištní řeč. Ve chvíli dostatku času a klidu si vychutnejte přednes fenomenálního herce Radovana Lukavského - opravdového mistra slova, který se kromě herectví zabýval i výukou přednesu a jeho teoretickou reflexí. Viz jeho knihu Sláva slova: texty Radovana Lukavského o umění přednesu (Praha: Akropolis, 2012), již prosím zalistuje online a přečtěte si jeho krátkou úvahu Kultura mluveného slova.

Cvičení č. 3: Procvičujte:

PETR NIKL

Znám tajemstvím dýchající hvozd…

 

Prvním úvodním tématem večera

Výchozím bodem diskuse

Zážitkem zprostředkovaným moderním tancem


Kolouch, kohout s mouchou mnohou

s hloupou chloubou houpou nohou.
Plovou dlouhou strouhou ouzkou,
chroupou oukrop s pouhou houskou.

 

Václav Lacina - Jaro

Řežavou září rozžat rudě žhne trn, rožeň růže.
Slyš sladký šum, to plž se listím šoulá.
Clown - slavík v kolotavých melodiích klouže
Uschlý klest zakleslý v lesklém skle, žluva žížalu žmoulá
Tele semele zeleň jetele
Plakala v skalách, pak zašla v salaš laň,
v salaš, kam volá, láká Balabán, šla malá k nám
Chrastím se krade skrčených chrt,
hladový hltoun, chléb plže mláto,
Plch chlupy klestí klec, bavlnu splt,
v lačném hlranu zle tlačí bláto
Strouhou se trousí hravě dravé ryby
lín šlehem šípu leknín podletí
Petrolej v lampě se Karlovi líbí
V románu krev a zelí k seleti.

Pes nenasyty - Ch. Morgenstern - (sám autor předepisuje přednést šeptem)

Proč křik vtrh ostře v noční klid?
Proč zlostně srší lustrů svt?
Je to ples nenasyty!
Proč frnk a chňap a fňuk a chicht?
Proč cimbál bimbal? Pročpak špit?
Je to ples nenasyty!
Moc noci lze zřít vítězit!
Neřest se chechtá, ctnost je mřít!
Je to plas nenasyty!

KUBY KULA KURY KUNA KUPO KUTO KUCE
KUMĚ KULA V KUHU KUBĚ KUKLÍ KUČ
KUNEŽ KUTAM KUPŘI KUŠLA KUPA KUNÍ KUMÁ KUMA
KUBY KULA KUPRY KUBA KUPRY KUČ

Byla ryba na potoce - měla v hubě klíč - když tam přišla panímáma - byla ryba pryč

Cvičení č. 4: Čtěte nahlas:

Život soldátský prostopášný

Vyjdouce odtud, jdeme hlouběji tam a až na ryňk, kdež aj, lidí těch železem přioděných, rohy a pazoury majících a houfně jedněch k druhým zpřipínaných stáda vidím, ležících u jakýchs koryt a dčberů, do nichž se jim jísti a píti sypalo a lílo, a oni jeden přes druhého chlemtali a slopali. I řekl sem: „Co se pak tu vepřové na jatku krmí? vidím sic lidskou tvárnost, než sviňské činy.“ — „To jest pohodlí toho stavu,“ dí tlumočník. Oni vtom od koryt vstanouc, dají se v rejry a skoky, křepčení a výskání. A tlumočník: „Hle, vidíš-li rozkoše života tohoto? oč se ti starají? není-liž tu býti veselo?“ — „Počkám, co dál bude,“ řekl sem. Oni mezi tím dají se v honění a šacování jiného stavu lidí, koho napadnou. Za tím rozválejíc se páchají sodomství a hanebnost beze všeho studu a bázně Boží, až sem se pýřil, a řekl: „Ej, tohoť by se jim trpěti nemělo.“ — „Trpěti se musí,“ dí tlumočník. „Nebo ten stav všeliké svobodě chce.“ Oni pak usadíc se chlemtali zase: a naperouc a nalejíc se do němoty, pak se pokáceli a chrápali. Potom je vyvedli na plac, kdež na ně déšť, snih, kroupy, mráz, slota, žízeň, hlad a všeliké neřesti pršely, že se nejeden třásl, drkotal, chřadl, scepenal, všem, psům, krkavcům na pokrm: jiní však nedbali nic, hýřili předce.

Vypsání bitvy

Vtom se cos na buben udeří, a zavzní trouba, a udělá se hřmot a křik! a aj, vztyčíc se každý a zchápajíc řezáky, tesáky, bodáky a co kdo měl, strkají to beze vší lítosti do sebe vespolek, až krev stříká, sekají a flekají na sebe hůř než nejlítější šelmy. Tu se hřmot na všecky strany rozmáhá, tu slyšeti dusot koní, chřest pancířů, břinkot mečů, rochání střelby, fičení okolo uší létajících střel a kulí, zvuk trub, třeskot bubnů, křik ponoukajících k boji, křik vítězících, křik zraněných a umírajících; tu viděti olověnné hrozné krupobití; tu ohnivé strašlivé blýskání a hřímání slyšeti; tu jednák tomu, jednák onomu ruka, hlava, noha preč létá; tu jeden přes druhého se kácí a všecko ve krvi splývá. „Ach, všemohoucí Bože, což se toto děje?“ řekl sem, „zahynouti-liž má ten svět?“



pojmy k zapamatování (a pochopení)

mluvený jazyk x psaný jazyk; ortoepie; ortofonie; pravopis; ortografie; úzus - norma - kodifikace; idiolekt; eufonie; kakofonie





Průběžný test - termín: 3. 11. + oprava 7. 12. + druhá oprava 4. 1. 2024

TEST 3.11. - 15 minut - 7:55-8:20

- každá otázka na 1 stranu; v testu se nesmí vracet (systém to neumožní)

- celkem 21 otázek; hranice úspěšnosti je 70 %

- v každé sadě je 13 otázek s jednou správnou odpovědí a 8 otázek s více správnými odpověďmi

- pořadí otázek je zcela náhodné, není stanoveno, kdy "přijde" otázka s jednou správnou odpovědí a kdy s více správnými odpověďmi; že máte volit více odpovědí poznáte tak, že vám systém umožní zakliknout více políček (čtverečků); pokud volíte pouze jednu odpověď zaklikáváte malá "kolečka"

- za každou správně zodpovězenou otázku je 1 bod (pokud jde o otázku s více možnostmi, 1 bod je jen a pouze za kompletně správně zodpovězenou otázku)

- nepracuje se s dílčím bodování (nepřičítá se např. 0,5 bodu, 0,75 bodu apod.)

- body se neodečítají

- v případě neúspěchu i úspěchu bude možno do vlastního testu nahlédnout dle individuální dohody



Opravný průběžný online test - 7.12. - 19.30 - 19.50 hodin

- stejné parametry jako u prvního testu; hranice úspěšnosti je nyní 80 %


Opravný průběžný online test - 4.1. 2024 - 19.30 - 19.50 hodin (druhá a poslední oprava)

- stejné parametry jako u prvního testu; hranice úspěšnosti je nyní 80 %

Klasifikace hlásek

text k četbě: základní verze poměrně stručných (ale výstižných) hesel Vokál a Konsonant na NESČ

Cvičení č. 1: Klasifikujte hlásky (vokály i konsonanty) v následujících slovech (nezapomeňte, že vždy je nutno vyjít z fonetického přepisu): 

Karel, už, národního, umělce

Cvičení č. 2: Určete hlásky a vyluštěte tajenku.

Cvičení č. 3: Vyslovte s náležitou artikulací samohlásek:

K. Biebl (ze sbírky Zlatými řetězy)

VZPLÁL V BARVÁCH ZMAR

A BRÁNA JARA PADLA

STRACH Z MÁLA DÁVAL LÁSKÁM TVAR

A DLAŇ SVÁ PRÁVA NA VAHADLA KLADLA

RÁNA  VLAHÁ, MARNÁ SNAHA

VZAL VŠAK MRÁZ


Ó ZVOŇ ´ZVOŇ OPONO,

SVOU DLOUHOU ROUŠKOU

S LOUTNOU POUHOU HROU

FAUN KLAUN

V PŮLKRUHU TRUBCŮ

ZVU TRUB V ÚLU U TRŮNU

A ZÁZRAK V BARVÁCH

KRÁL KRAVAT ARARA

V ZELENÉM LESE, HLE

LEHKÉ VĚTVE VEVEREK


SPÍ MYRTY S MÍRNÝMI LÍSTKY

I MÍRNÝMI STÍNY

RYBÍZ VYBÍZÍ RTY FILIPÍNY

pojmy k zapamatování (a pochopení)

klasifikace samohlásek; klasifikace souhlásek; apertura; striktura; tón; šum; vokalický trojúhelník; labializovanost vokálů; specifika diftongů; souhlásky párové (znělé x neznělé) x nepárové; sonory, hlásky klouzavé (glidy); typy hlásek podle různých kritérií

Druhý průběžný úkol - do XXX - hodnotíte do XXX

Druhý průběžný úkol - do XXX - hodnotíte do XXX

Obsah není zveřejněný.

Zvuková stavba souvislé řeči; prozodické vlastnosti řeči

text k četbě: článek prof. Krčmové Proměny zvukové stavby češtiny + základní verze hesla Sylaba v NESČ

Cvičení č. 1: Frázování: Přečtěte správně následující větu.

Je to opravdu poutavá hračka pro děti japonské výroby.

Cvičení č. 2: Změna místa větného přízvuku může změnit smysl věty; často signalizuje i změnu emocionálního postoje mluvčího. Přečtěte následující větu několika způsoby, které modifikují její význam; v závislosti na položení větného přízvuku se v tomto případně význam zásadně změní.

Děti zasadily v parku lípu. 

Cvičení č. 3: V učebnicích cizích jazyků bývá výklad o zvukové stránce jazyka mnohdy zanedbáván, marginalizován. Uvědomte si, jak a v jakém rozsahu byla fonetika a fonologie určitého jazyka vykládána v rámci výuky (učebnic) jazyků, které jste se učili. Podívejte se, jakým způsobem je podán výklad o zvukové stránce polštiny ve dvou různých učebnicích (viz příloha) - dosavadní poznatky z našeho předmětu by vám měli pomáhat v porozumění tomuto výkladu.

Cvičení č. 4: K proměnám češtiny, zejm. přizvukování...

pojmy k zapamatování (a pochopení)

prozodické (modulační) prostředky; slabika (sylaba); jádro X svahy slabiky; otevřené, zavřené slabiky; slovní X větný přízvuk; vedlejší přízvuk; intonace; frázování; takt

Fonologie a fonologická transkripce

text k četbě: Seznamte se se zásadami fonologické transkripce a uvědomte si shody a rozdíly mezi ní a transkripcí fonetickou.  

Cvičení č. 1: Přepište fonologicky následující věty:

Bez práce nejsou koláče.

Modrooký Petr jel do Prahy autem, protože zmeškal vlak.

Cvičení č. 2: 

a) Napište co nejvíce slov, která obsahují "ó" (alespoň 4, ale čím více, tím lépe).

b) Napište co nejvíce slov, která obsahují "f". Obsahuje váš "seznam" i nějaká slova českého, tedy nikoli cizího původu?

Cvičení č. 3: Ad větný přízvuk a frázování - jak s pomocí frázování a umisťování větných přízvuků co nejlépe zpřehlednit následující věty?

Ježovky, přezdívané mořští jezdci a přežívající v tichém oceánu, podle vědců nevykazují na rozdíl od jiných živočichů v období dospívání zrychlení růstu a rostou a vyspívají kontinuálně až do pozdního věku bez ohledu na podmínky v oceánu.

 1-Odborníci vytvořili rekonstrukci.

2-Stavební odborníci vytvořili rekonstrukci.
3-Stavební odborníci vytvořili rekonstrukci kladkostroje.
4-Stavební odborníci z pobočky vytvořili rekonstrukci kladkostroje.
5-Stavební odborníci z pobočky institutu vytvořili rekonstrukci kladkostroje.
6-Stavební odborníci z pobočky institutu vytvořili rekonstrukci kladkostroje umožňujícího pohyb.
7-Stavební odborníci z pobočky Německého institutu vytvořili rekonstrukci kladkostroje umožňujícího pohyb.
8-Stavební odborníci z pobočky Německého institutu vytvořili rekonstrukci kladkostroje umožňujícího pohyb výtahu.
9-Stavební odborníci z pobočky Německého institutu v Berlíně vytvořili rekonstrukci kladkostroje umožňujícího pohyb výtahu.
10-Stavební odborníci z pobočky Německého archeologického institutu v Berlíně vytvořili rekonstrukci kladkostroje umožňujícího pohyb výtahu.
11-Stavební odborníci z pobočky Německého archeologického institutu v Berlíně vytvořili rekonstrukci kladkostroje umožňujícího pohyb výtahu určeného k přepravě zvěře.
12-Stavební odborníci z pobočky Německého archeologického institutu v Berlíně vytvořili rekonstrukci kladkostroje umožňujícího pohyb výtahu určeného k přepravě zvěře do amfiteátru.
13-Stavební odborníci z pobočky Německého archeologického institutu v Berlíně vytvořili rekonstrukci kladkostroje umožňujícího pohyb výtahu určeného k přepravě zvěře do obřího amfiteátru.

Za vsí jsem spatřil vetchou stařenku na hlavě měla šátek s červenými květy na nose silné brýle na nohou vysoké holínky, přes rameno vidle na zádech nůši trávy, na řetězu za sebou táhla krávu.

Kadeřník který náhle zešílela ve svém salónu v Londýně uřízl jednomu vévodovi údajně spřízněnému s královským rodem břitvou hlavu a žije od té doby v Readingu v blázinci jenž býval kdysi proslulou Readingskou kásnicí prý prohlásil že je připraven dát svou hlavu k dispozici pro vědecké účely  jež pak podle jeho mínění obdrží v následujících nejméně osmi až deseti letech od Akademie věd ve Stockholmu Nobelovu cenu.


pojmy k zapamatování (a pochopení)

distinktivní vlastnosti; fón, foném, alofon - základní, poziční; fakultativní, individuální; PLK; Nikola Sergejevič Trubeckoj; fonologické protiklady (opozice), společný srovnávací základ, diferenciační příznak; fonologické opozice a) privativní, b) graduální (stupňovité), c) ekvipolentní (rovnomocné), metoda minimálních párů; míra využití fonémů: centrum x periferie; větný přízvuk; aktuální větné členění; východisko, jádro

Vady řeči a výslovnost slov přejatých


(prezentace bez mluveného komentáře)


text k četbě:  Kapitola výslovnost přejatých slov a vlastních jmen z Internetové jazykové příručky


Cvičení č. 1:  Ke slidu č. 6 (Poruchy řeči) z přiložené powerpointové prezentace  si dohledejte stručnou charakteristiku uvedených poruch řeči. Vedle jiných zdrojů je možno využít např. následující, kde se popisují vývojové (!) poruchy řeči:

Cvičení č. 2: Čtěte (vyslovujte) správně; pokud si nejste jisti, výslovnost ověřte (např. v relevantních - kodifikačních - příručkách:

- chargé d’affaires; enfant terrible; par excellence; en face; happy end; fair play; sex appeal; condicio sine qua non; ex cathedra; fata morgana

milieu; fotbal; mečbol; Goethe; Büchner; Petöfi; sprinter; Reagan; badminton; watt; Wilson;  Smith; Thatcherová; Stockholm

titul; nikl; asociace; lilie; laik; pointa; computer; junta; crescendo; prezident; renesance; analýza

- personál; insignie; inkoust; plakát; demokracie; dekret; balkón; exhibice; exil; exponent; taxa


pojmy k zapamatování (a pochopení)

foniatrie; jednotlivé typy poruch řeči; vady výslovnosti; řečové neurózy; výslovnost slov přejatých - principy

Studie Radka Skarnitzla a Petra Kaderky + odkazy na Výslovnostní pravidla v IJP

V příloze je umístěna rozšiřující, velmi zajímavá četba: dozvíte se například, jak to bylo s hlasem Marilyn Monroe, Luise Armstronga, Luďka Soboty a s "řečí jednoho z našich bývalých prezidentů, v níž se sarkasmus i výrazná nazalita často potkávaly"...

(Radek  Skarnitzl: Co dokáže náš hlas? Fonetický pohled na variabilitu řečové produkce, in Slovo a smysl, č. 26, roč. 8, 2016, s. 97- 115)

“Mnohým chybí elementární mluvní průprava. Jejich projev je nekultivovaný, a to nejen po stránce tvaroslovné a lexikální, ale bohužel i po stránce zvukové: vokály vyslovují široce či redukovaně, zjednodušují souhláskové skupiny, oznamovací věty často ukončují polokadencí a jejich mluvní tempo je nepřiměřeně rychlé. Tyto prohřešky si ale většinou neuvědomují, neboť nejsou zvyklí své mluvní projevy vnímat (neumějí “se poslouchat”) a kriticky hodnotit. Tato neschopnost je ovšem podložena absencí vědomí o existenci ortoepické normy.”

A další mimořádně zajímavá, netradiční a interdisciplinární studie, v níž se objevují i fonetické úvahy.

(Petr Kaderka: Politická demonstrace jako komunikační a scénická událost, in Jak je důležité míti styl. Pocta Janě Hoffmannové, 2020, s. 479-496)

Výslovnostní pravidla českého jazyka jsou s řadou příkladů přehledně popsány ve výkladové části Internetové jazykové příručky. Tento zdroj je pro praxi vhodný ( a rychle dostupný); projděte si ho, v tuto fázi byste již měli dobře rozumět na těchto stránkách prezentovaným výkladům.

IJP
XX.XX

XX.XX

Obsah není zveřejněný.

Ad zkouška


Závěrečný test (ve zkouškovém období prezenčně) - je třeba dosáhnout 80 % bodů.  

Podmínkou přihlášení ke zkoušce je splnění průběžného úkolu a úspěšné splnění průběžného online testu.

Součástí testu je:

- ověření znalosti pravopisu (diktát - 10-12 vět; s tolerancí do 2 chyb) - 1/0

- fonetický přepis - cca 25-30 % váhy testu

- klasifikace hlásek - 25-30 % váhy testu

- základní terminologie a teorie fonetiky a fonologie - 40-50 % váhy testu


Na zvolený termín zkoušky je nutno se přihlásit standardně aplikací v ISu.


Předtermín: pátek 22.12. od 13 hodin