Odborný překladatelský seminář I - administrativní texty, texty EU a ekonomické texty
Mgr. Veronika De Azevedo Camacho, Ph.D.
Odborný překladatelský seminář I - administrativní texty, texty EU a ekonomické texty
Kapitola obsahuje:
1
Studijní text
Kapitola obsahuje:
1
Obrázek
1
PDF
1
Studijní materiály
Kapitola obsahuje:
1
Studijní text
Kapitola obsahuje:
1
Studijní text
Kapitola obsahuje:
1
Obrázek
1
PDF
1
Studijní text
Kapitola obsahuje:
1
PDF
2
Studijní materiály
1
Studijní text
Kapitola obsahuje:
1
Obrázek
1
PDF
1
Studijní text
Kapitola obsahuje:
2
PDF
1
Studijní materiály
1
Studijní text
Kapitola obsahuje:
1
Studijní materiály
1
Studijní text
Kapitola obsahuje:
4
PDF
1
Studijní text
Kapitola obsahuje:
1
Studijní text

Clase 1 - orientačí týden, není výuka

Clase 2 - 23/9

Géneros - textos administrativos, diferencias traductológicas

Clase 3 (30/9)

Clase 4


Oficio + ejercicios d etraducción

Clase 5

Solicitud + ejercicios de traducción

Clase 6 (21/10) + úkoly

Úkoly na seminář 04/11:


1) vypracovat cvičení od bodu 8 do konce (strana 3 a 4) a přinést na seminář

2) vypracovat překlad (1. hodnocený překlad) - vložit do Odevzdávárny do 30.10.

Clase 7 - státní svátek

Clase 8 - úkoly na seminář 11.11.

Úkoly na seminář 11.11:

1) cvičení 1,2,3,4 (bude kontrolováno na semináři)

2) cvičný překlad Oficio - vložit do Odevzdávárny do 9.11. - 18:00

3) překlad - přinést přeložený vytištěný text na seminář 11.11.

Clase 9 + úkoly na 18/11

Úkoly na seminář 18/11:

1) cvičný překlad - přinést na seminář (není potřeba odevzdávat předem)

2) 2. hodnocený překlad (do Odevzdávárny - termín 17/11 23:59)

Clase 10 + úkoly na seminář 25/11

Úkoly na seminář 25/11:

- vypracovat úkoly ze stran 1,2 a 3

- přeložit na straně 3 Artículo 4 Tratado nacional....(překlad přinést na seminář vytištěný na samostatném listu)


Prezentace/odkazy ze semináře 18/11:

Překlad EU:

Clase 11 + úkoly na 2/12

25/11:


3. hodnocený překlad (evropská tematika)

Instrukce: překlad provést do 1.12. Poté obdržíte překlad jedné z kolegyň a opatříte překlad komentářem, vložíte do Odevzdávárny do 10.12. Součástí hodnocení bude Váš překlad a Váš komentář překladu, který poskytnete k cizímu překladu.



PODMÍNKY K UKONČENÍ PŘEDMĚTU NAJDETE V ZÁLOŽCE ZDE V IS.

Clase 12 + úkoly na 9/12

Ukončení předmětu

Ke zkoušce budou připuštěni pouze studenti, kteří odevzdali všechny průběžné/cvičné překlady a všechny hodnocené překlady, a kteří neměli více jak dvě absence.
Min. počet bodů za průběžnou práci: 70%

Min. počet bodů za hodnocené překlady: 60%