BA_Mg1 Lithuanian literature

Faculty of Arts
Autumn 2023
Extent and Intensity
1/1/0. 5 credit(s). Type of Completion: zk (examination).
Teacher(s)
doc. Mag. Vaidas Šeferis, Dr. phil. (lecturer)
Guaranteed by
doc. Mag. Vaidas Šeferis, Dr. phil.
Department of Linguistics and Baltic Languages – Faculty of Arts
Contact Person: doc. Mag. Vaidas Šeferis, Dr. phil.
Supplier department: Department of Linguistics and Baltic Languages – Faculty of Arts
Timetable
Fri 10:00–11:40 D32
Course Enrolment Limitations
The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
fields of study / plans the course is directly associated with
Course objectives
The course focuses on the main tendencies of the modern Lithuanian literature from the end of the 19th century to the present day.
Learning outcomes
At the end of the course students should be able to understand and explain main features of the development of the modern Lithuanian literature (XIX - XX century).
Syllabus
  • Cultural and political identity in Lithuania at the beginning of 19th century.
  • National revival in Lithuania
  • Lithuanian literature and the literature of Lithuania.
  • The institutional frame of the natopnal literature.
  • Literary classicism, modernism and avantgard
  • Exil in the lithuanian and latvian literature.
  • Literatura in the Soviet Lithuania
  • Contemporary lithuanian literature
  • ABRUTYTĖ, Neringa. Nerinžina emka a jiné básně. Translated by Eva Seitlová. Vydání první. Brno: Větrné mlýny, 2012.
  • AVYŽIUS, Jonas. Ztracený domov. Praha: Lidové nakladatelství, 1976.
  • BALTUŠIS, Juozas. Balada o Jůzovi. Praha: Lidové nakladatelství, 1982.
  • BARANAUSKAS, Antanas, Anykščejský bor (orig. Anykščių šilelis), přeložila Eva Seitlová (rukopis na vyžádání).
  • BORUTA, Kazys. Baltaragisův mlýn, Praha: Odeon, 1987.
  • GIRA, Vytautast Sirijos. Ráj v červeném dřevu. Plzeň: Vyšehrad, 1981.
  • GRANAUSKAS, Romualdas. Obětování býka; Život pod javorem. Praha: Odeon, 1990. [Každý titul z této knihy se pro účely tohoto kurzu počítá samostatně.]
  • IVANAUSKAITĖ, Jurga, Čarodějnice a déšť, Praha 2006
  • KRĖVĖ-MICKEVIČIUS, Vincas. Dainavské pověsti. Praha: Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1960.
  • KUNČINAS, Jurgis. Tūla. Translated by Věra Kociánová. Vydání první. Pecka: Věra Kociánová - Venkovské dílo, 2017.
  • MYKOLAITIS-Putinas, Vincas. Ve stínu oltářů, Praha 1959.
  • RADZEVIČIŪTĖ, Undinė. Baden Badeno nebus (přeložila Zuzana Seménková, rukopis na vyžádání)
  • ŠALTENIS, Saulius. Ořechový chléb. Praha: Lidové nakladatelství, 1984.
  • ŠEPETYS, Rūta [Sepetysová, Ruta]. V šedých tónech. Translated by Petr Eliáš. 1. vyd. V Praze: CooBoo, 2013
  • ŠLEPIKAS, Alvydas. Jmenuji se Maryte. Translated by Věra Kociánová. Vydání první. Praha: Odeon, 2020.
  • Ukázky soudobé litevské prózy (pro účely tohoto kurzu počítáno jako jedna kniha):
  • GAVELIS, Ričardas, „Možná“, přeložila Tereza Kabeláčová (Plav, 2018, č. 3 nebno rukopis na vyžádání u vyučujícího); GAVELIS, Ričardas, "Paměti mladého člověka" (Plav, 2018, č. 3); KONDROTAS, Saulius Tomas, „Červená liška“ (přeložila Aneta Petrová, rukopis na vyžádání u vyučujícího); „Život podle Josefa“ (přeložila Jana Karmazinová, rukopis na vyžádání); KONDROTAS, Saulius Tomas, "Sběratel" (Plav, 2018, č. 3).
Literature
    required literature
  • "Plav", 2008, č. 9.
  • "Plav", 2018, č. 3
    recommended literature
  • SEPETYS, Ruta. V šedých tónech. Translated by Petr Eliáš. 3. vydání. V Praze: CooBoo, 2022, 287 stran. ISBN 9788076614093. info
  • KUNČINAS, Jurgis. Tūla. Translated by Věra Kociánová. Vydání první. Pecka: Věra Kociánová - Venkovské dílo, 2017, 240 stran. ISBN 9788090570634. info
  • ABRUTYTĖ, Neringa. Nerinžina emka a jiné básně. Translated by Eva Seitlová. Vydání první. Brno: Větrné mlýny, 2012, 110 stran. ISBN 9788074430459. info
  • GRANAUSKAS, Romualdas. Obětování býka ; Život pod javorem. Edited by Romualdas Granauskas, Translated by Alena Vlčková. Vyd. 1. Praha: Odeon, 1990, 183 s. ISBN 8020702210. info
  • BORUTA, Kazys. Baltaragisův mlýn ; Dřevěné zázraky. Edited by Kazys Boruta, Translated by Vojtěch Gaja. 1. vyd. Praha: Odeon, 1987, 343 s. info
  • BALTUŠIS, Juozas. Balada o Jůzovi. Praha: Lidové nakladatelství, 1982. info
  • SIRIJOS GIRA, Vytautas. Ráj v červeném dřevu. Plzeň: Vyšehrad, 1981. info
  • AVYŽIUS, Jonas. Ztracený domov. Praha: Lidové nakladatelství, 1976. info
  • KRÉVÉ, Vincas. Dainavské pověsti. Praha: Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1960. info
    not specified
  • ŠLEPIKAS, Alvydas. Jmenuji se Maryte. Translated by Věra Kociánová. Vydání první. Praha: Odeon, 2020, 197 stran. ISBN 9788020719690. info
  • IVANAUSKAITĖ, Jurga. Čarodějnice a déšť. Translated by Gabriela Šroubková. Praha: Mezera, 2006, 306 s. ISBN 8090325971. info
  • ŠALTENIS, Saulius. Ořechový chléb. Praha: Lidové nakladatelství, 1984. info
Teaching methods
Lectures, home reading, dicussions.
Assessment methods
Students must read 4 Lithuanian literary works and write a written report on each. Submission of the papers is a condition for admission to the final written examination.
Language of instruction
Czech
Further Comments
Study Materials
The course can also be completed outside the examination period.
The course is taught once in two years.
The course is also listed under the following terms Autumn 2019, Autumn 2021.
  • Enrolment Statistics (recent)
  • Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/autumn2023/BA_Mg1