LF:aVLTA01 Jazykový tandem - Informace o předmětu
aVLTA01 Jazykový tandem
Lékařská fakultapodzim 2017
- Rozsah
- total 20 hours. 2 kr. Ukončení: z.
- Vyučující
- Mgr. Petra Stejskalová (cvičící)
PhDr. Ivana Rešková, Ph.D. (cvičící)
Mgr. Veronika Dvořáčková, Ph.D. (pomocník)
Mgr. Linda Krahula Doleží, Ph.D. (pomocník)
PhDr. Magdalena Pintarová (pomocník)
Mgr. Martin Punčochář (pomocník)
prof. MUDr. Iva Slaninová, Ph.D. (pomocník) - Garance
- PhDr. Ivana Rešková, Ph.D.
Oddělení Centra jazykového vzdělávání na Lékařské fakultě – Fakultní oddělení celoškolských kateder – Lékařská fakulta
Kontaktní osoba: Mgr. Petra Stejskalová
Dodavatelské pracoviště: Oddělení Centra jazykového vzdělávání na Lékařské fakultě – Fakultní oddělení celoškolských kateder – Lékařská fakulta - Předpoklady
- Podmínkou účasti v Jazykovém tandemu pro zahraničního studenta VLA, ZLA a Fyzioterapie je znalost českého jazyka minimálně na úrovni A2 podle SERR. Prerekvizitou je tedy úspěšné absolvování předmětu Czech for foreigners II. U rodilých mluvčích z českého programu se předpokládá znalost anglického jazyka na úrovni B2/C1 podle SERR.
- Omezení zápisu do předmětu
- Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
- Mateřské obory/plány
- předmět má 6 mateřských oborů, zobrazit
- Cíle předmětu
- Cílem jazykového tandemu (JT) je podpořit kontakty českého a anglického programu. Studentům v anglickém programu by JT měl umožnit reálnou komunikaci v češtině, kterou jim nemůže nahradit ani 8 semestrů výuky češtiny či komunikace s českým pacientem na klinických praxích. JT předpokládá, že se studenti (tandemoví partneři) pravidelně schází a během schůzky spolu komunikují primárně v češtině, jako zprostředkující jazyk lze využít angličtinu, dle zájmu či národnosti tandemového partnera i němčinu, španělštinu, portugalštinu, norštinu či arabštinu.
- Výstupy z učení
- Zahraniční studenti by po absolvování předmětu měli umět mluvit o:
- svých každodenních činnostech,
- trávení volného času,
- tradicích v České republice a ve své zemi,
- životě v Brně a ve městě, odkud pochází,
- studiu v České republice,
a měli by znát zvyklosti týkající se osobního i písemného kontaktu v České republice.
Čeští studenti by po absolování kurzu měli být obeznámeni:
- s kulturním prostředím v zemi tandemového partnera,
- s každodenním životem zahraničních studentů v Brně. - Osnova
- 1. Seznámení
- 2. Interkulturní komunikace
- 3. Sport a volný čas
- 4. Řekni mi, co jíš, a já ti řeknu, jaký jsi
- 5. České tradice versus svátky v jiných zemích
- 6. Brno a moje rodné město
- 7. Studium na LF v ČR a v mé zemi
- 8. Osobní kontakt (oslovování, zdvořilost, psaní mailů)
- 9. Kolik jazyků znáš, tolikrát jsi člověkem
- 10. Životní styl
- Literatura
- Výukové metody
- Zahraniční medici obdrží od svých učitelů 10 pracovních listů/témat (dle stupně pokročilosti v češtině), na kterých budou spolu s českými mediky pracovat. Tandemoví partneři si svá setkání organizují sami podle svých časových možností. Na začátku kurzu bude zorganizován společný workshop za přítomnosti vyučujících.
- Metody hodnocení
- Hodnocení a udělování zápočtů proběhne v zápočtovém, tedy vždy posledním týdnu zimního/jarního semestru příslušného akademického roku.
- Informace učitele
- Current information about the subject, consultation hours, etc. is accessible on the notice boards at the Language Center, Faculty of Medicine Division. Contact with teachers is provided by the secretary of the department (Kamenice 5, A15), tel.: 549 498 170.
- Další komentáře
- Studijní materiály
Předmět je vyučován každý semestr.
Poznámka k četnosti výuky: flexibilní setkání tandemových skupin.
- Statistika zápisu (podzim 2017, nejnovější)
- Permalink: https://is.muni.cz/predmet/med/podzim2017/aVLTA01