AJ5417 Using translation in English Language Teaching

Faculty of Education
Spring 2025

The course is not taught in Spring 2025

Extent and Intensity
0/1/0. 3 credit(s). Type of Completion: k (colloquium).
In-person direct teaching
Teacher(s)
Mgr. Bc. Michaela Sojková Šamalová, Ph.D. (seminar tutor)
Guaranteed by
PhDr. Alena Dobrovolná, Ph.D.
Department of English Language and Literature – Faculty of Education
Contact Person: Jana Popelková
Supplier department: Department of English Language and Literature – Faculty of Education
Course Enrolment Limitations
The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
The capacity limit for the course is 1 student(s).
Current registration and enrolment status: enrolled: 0/1, only registered: 0/1, only registered with preference (fields directly associated with the programme): 0/1
fields of study / plans the course is directly associated with
there are 32 fields of study the course is directly associated with, display
Course objectives
TThe aim of the course labelled Using Translation in English Language Teaching is to present translation as one of the effective means of language teaching and learning and to explore the use of pedagogic translation in the language class. The course will introduce different approaches to translation and terms related to it (e.g. use of mother tongue) and present a wide range of translation activities which English teachers can use. At the end of the course, the students will be able to a)define different concepts of translation and discuss the issue of using pedagogical translation in ELT. Students will be able to plan, prepare and employ a wide range of translation activities in their own teaching. Moreover, in order to prepare translation activities, students will be able to identify and use appropriate reference materials and technological resources.
Learning outcomes
At the end of the course, the students will be able to a) define different concepts of translation and discuss the issue of using pedagogical translation in ELT. Students will be able to plan, prepare and employ a wide range of translation activities in their own teaching. Moreover, in order to prepare translation activities, students will be able to identify and use appropriate reference materials and technological resources.
Syllabus
  • 1. Translation. Pedagogic translation.
  • 2. Different approaches to translation: from the Grammar-translation method to the Communicative approach.
  • 3. Advantages and limits of translation.
  • 4. Teaching and learning goals. Learning strategies.
  • 5. Translation activities.
Literature
    required literature
  • COOK, G. Translation in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press, 2010. 202 s. ISBN-10 0194424758.
  • LEONARDI, Vanessa. The role of pedagogical translation in second language acquisition : from theory to practice. New York: Peter Lang, 2010, 178 s. ISBN 9783034300872. info
    not specified
  • DELLER, Sheelagh, Mario RINVOLUCRI and Luke PRODROMOU. Using the mother tongue : making the most of the learner's language. First published. Peaslake: Delta Publishing, 2002, 96 stran. ISBN 9780954198619. info
  • CROKER, C. (2007). Lost in Translation: Misadventures in English abroad. Michael O'Mara Press.
Teaching methods
Lecture, class discussion and on-line discussion, pair work, group work, brainstorming, assignments in Moodlinka, observation.
Assessment methods
Attendance at two face-to-face sessions. Completion of all tasks in moodlinka (discussion contributions, feedback). Preparation of a presentation (i.e. practical demonstration) of one translation activity. Teaching practice tasks.
Náhradní absolvování
When studying abroad, completing the course in an alternative format is possible. During the semester: self-study, reflections, and contributions to online discussions related to the course; creation of a translation activity. Upon return: trial of the activity, reflection. Please get in touch with me for more details.
Language of instruction
English
Study support
https://moodlinka.ics.muni.cz/course/view.php?id=2104#section-0
Further comments (probably available only in Czech)
The course is taught annually.
The course is taught: in blocks.
Note related to how often the course is taught: odpolední blok 14.00-19.00, sobota 4. března a sobota 25. března 2023.
General note: Předmět bude realizován, pokud se přihlásí alespoň 15 studentů.
Information on the extent and intensity of the course: 12 hodin ve 2 blocích.
Teacher's information
Please see the link to Moodlinka above.
The course is also listed under the following terms Spring 2018, Spring 2019, Spring 2021, Spring 2022.
  • Enrolment Statistics (Spring 2025, recent)
  • Permalink: https://is.muni.cz/course/ped/spring2025/AJ5417