POIIB961 Literary Translation III

Faculty of Arts
Autumn 2019
Extent and Intensity
0/2/0. 5 credit(s). Type of Completion: zk (examination).
Teacher(s)
PhDr. Marie Havlíková (lecturer)
Guaranteed by
doc. Mgr. Silvie Špánková, Ph.D.
Department of Romance Languages and Literatures – Faculty of Arts
Supplier department: Department of Romance Languages and Literatures – Faculty of Arts
Timetable
each even Wednesday 12:00–15:40 G25
Prerequisites (in Czech)
Velmi pokročilá znalost portugalštiny a výborná orientace v portugalsky psané literatuře. Určeno pro magisterský stupeň studia.
Course Enrolment Limitations
The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
fields of study / plans the course is directly associated with
Course objectives
The objective is to translate a selected portuguese-written literary text and to discuss the main problems connected with translation of the text.
Learning outcomes (in Czech)
Student bude po absolvování předmětu schopen překládat různé druhy textů a analyzovat literární texty.
Syllabus
  • 1. Translation of a literary text. 2. Discussion. 3. Correction.
Literature
    recommended literature
  • LEVÝ, Jiří. Umění překladu. Edited by Karel Hausenblas. Vyd. 3., upr. a rozš. verze. Praha: Ivo Železný, 1998, 386 s. ISBN 802373539X. info
Teaching methods
Seminar: translation and discussion.
Assessment methods
Credit: is obtained for attendance, active participation in the course and individually translated text.
Language of instruction
Czech
Further Comments
Study Materials
The course is taught annually.
The course is also listed under the following terms Autumn 2004, Autumn 2005, Autumn 2006, Autumn 2007, Autumn 2008, Autumn 2009, Autumn 2010, Autumn 2012, Autumn 2013, Autumn 2014, Autumn 2015, Autumn 2016, Autumn 2017, Autumn 2018.
  • Enrolment Statistics (recent)
  • Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/autumn2019/POIIB961