Vv10 Vietnamese business and economic vocabulary

Faculty of Arts
Spring 2024

The course is not taught in Spring 2024

Extent and Intensity
1/1/0. 5 credit(s). Type of Completion: z (credit).
Teacher(s)
Mgr. Michal Schwarz, Ph.D. (lecturer)
Guaranteed by
Mgr. Michal Schwarz, Ph.D.
Department of Linguistics and Baltic Languages – Faculty of Arts
Contact Person: Mgr. Michal Schwarz, Ph.D.
Supplier department: Department of Linguistics and Baltic Languages – Faculty of Arts
Prerequisites
previous study of at least two semesters of Vietnamese conversation: Vk1 and Vk2
Course Enrolment Limitations
The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
fields of study / plans the course is directly associated with
Course objectives
The course goal is to master business and economic vocabulary of Vietnamese language in both spoken and written communication and further to give lectures about selected conditions and rules of business activities in Vietnam as well as rules of personal relations and etiquette in business contacts.
Learning outcomes
At the end of this course a student: - is able to use Vietnamese business and economic vocabulary in both spoken and written communication - is able to use the knowledge of special rules of personal relations and business communication
Syllabus
  • Explanations and training in the use of vocabulary related to following topics: 1. business companies and their inner structure. 2. Personal contact and negotiation. 3. Accounting. 4. Statistics. 5. Purchase. 6. Sale. 7. Export and import. 8. Transportation. 9. Prices, currencies, banking and financial transactions. 10. Market and macroeconomic data. 11. Institutions related to registration, controls and regulations in Czech Republic and Vietnam. 12. Multinational banks and economic institutions.
Literature
  • Seligman, Scott O. 2007. Čínská obchodní etiketa. Průvodce protokolem, společenským chováním a kulturou v Číně. Praha: BB art.
  • Kinh doanh ở Việt Nam và Mianma. Những điều cần biết. Doing Business in Vietnam and Myanmar. Information and Experiences. (ed. Ðại sứ quán Việt Nam tại cộng hòa liên bang Myanmar). Hà Nội: Nhà xuât bản chính trị quốc gia - sự thật/National Political Publ
  • NGUYỄN, Anh Quế & HÀ, Thị Quế Hương. 2000. Tiếng Việt trong giao dịch thương mại. Vietnamese in commercial transaction. Hà nội: Nhà xuất bản văn hoá thông tin.
  • NGUYỄN, Ðức Dỵ (ed.). 2000. Từ điển kinh tế - kinh doanh Anh-Việt có giải thích. English-Vietnamese Dictionary of Economics and Business with Explanation. Hà nội: Nhà xuất bản khoa học và kỹ thuật.
  • TRẦN, Văn Chánh. 2001. Từ điển kinh tế - thương mại Việt-Anh. An Vietnamese – English Dictionary of Economics and Commerce. Ðà Nẵng: Nhà xuất bản Ðà Nẵng.
Teaching methods
Lectures and exercises.
Assessment methods
Students of the study programme Vietnamese Studies: 1) in the two thirds of the course: written test - at least 50 % of correct answers is needed to pass for final written examination; + 2) final written examination: at least 70 % of correct answers is required to pass the course. Students of other study programmes: only final written examination is compulsory: at least 50 % of correct answers is needed to pass the course.
Language of instruction
Czech
Further Comments
The course is taught annually.
The course is taught: every other week.

  • Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/spring2024/Vv10