FF:REMgrA03 Translation Seminar II - Course Information
REMgrA03 Translation Seminar II
Faculty of ArtsAutumn 2004
- Extent and Intensity
- 0/2/0. 3 credit(s) (plus 1 credit for an exam). Recommended Type of Completion: zk (examination). Other types of completion: z (credit).
- Teacher(s)
- prof. PhDr. Růžena Dostálová, CSc. (seminar tutor)
- Guaranteed by
- prof. PhDr. Antonín Bartoněk, DrSc.
Department of Classical Studies – Faculty of Arts
Contact Person: Jitka Erlebachová - Timetable
- Tue 11:40–13:15 45
- Prerequisites (in Czech)
- REBcZk B. A. State Exam && RESoZk First State Exam in Greek
- Course Enrolment Limitations
- The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
- fields of study / plans the course is directly associated with
- Modern Greek Language and Literature (programme FF, M-FI)
- Modern Greek Language and Literature (programme FF, M-HS)
- Modern Greek Language and Literature (programme FF, N-FI) (2)
- Modern Greek Language and Literature (programme FF, N-HS)
- Course objectives
- The history and theory of translation; literary translations will be carried out on shorter literary forms (stories, essays, poems); articles dealing with the theory of translation.
- Syllabus (in Czech)
- Kurs navazující na Překladatelský seminář I (bakalářské studium). Literární překlad bude procvičován na kratších literárních útvarech (povídka, esej, případně báseň). Studenti budou vypracovávát referáty o publikacích týkajících se teorie překladu.
- Literature
- POPOVIČ, Anton. Teória umeleckého prekladu : aspekty textu a literárnej metakomunikácie. 2. preprac. a rozš. vyd. Bratislava: Tatran, 1975, 293 s. info
- LEVÝ, Jiří. Umění překladu. Vyd. 3., upr. a rozš. Praha: Ivo Železný, 1998, 386 s. ISBN 802373539X. info
- LEVÝ, Jiří. Jazyková kultura překladu. Praha, 1984. info
- VILIKOVSKÝ, Ján. Preklad ako tvorba. Bratislava: Slovenský spisovateľ, 1984, 234 s. info
- Preklad včera a dnes : zborník príspevkov z konferencie "40 rokov prekladu v socialistickej spoločnosti", Bratislava, marec 1985. Edited by Ján Vilikovský. Bratislava: Slovenský spisovateľ, 1986. info
- PECHAR, Jiří. Otázky literárního překladu. 1. vyd. Praha: Československý spisovatel, 1986, 87 s. URL info
- Language of instruction
- Czech
- Further comments (probably available only in Czech)
- Information on completion of the course: Jako povinný kurz se ukončuje zkouškou, jako výběrový zápočtem.
The course can also be completed outside the examination period.
The course is taught once in two years.
- Enrolment Statistics (Autumn 2004, recent)
- Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/autumn2004/REMgrA03