FF:AJ22069 Stylistika: kontrastivní příst - Informace o předmětu
AJ22069 Stylistika: kontrastivní přístup
Filozofická fakultapodzim 2007
- Rozsah
- 0/2/0. 2 kr. (plus 3 za zk). Doporučované ukončení: zk. Jiná možná ukončení: z.
- Vyučující
- PhDr. Jitka Vlčková, Ph.D. (přednášející)
- Garance
- Jeffrey Alan Vanderziel, B.A.
Katedra anglistiky a amerikanistiky – Filozofická fakulta
Kontaktní osoba: Tomáš Hanzálek - Rozvrh
- Po 11:40–13:15 G32
- Předpoklady
- ! AJ12104 Úvod do stylistiky
- Omezení zápisu do předmětu
- Předmět je určen pouze studentům mateřských oborů.
Předmět si smí zapsat nejvýše 20 stud.
Momentální stav registrace a zápisu: zapsáno: 0/20, pouze zareg.: 0/20 - Mateřské obory/plány
- Anglický jazyk a literatura (program FF, M-FI) (2)
- Anglický jazyk a literatura (program FF, M-HS)
- Anglický jazyk a literatura (program FF, N-FI) (2)
- Anglický jazyk a literatura (program FF, N-HS)
- Učitelství anglického jazyka a literatury pro střední školy (program FF, N-HS3)
- Učitelství anglického jazyka a literatury pro střední školy (program FF, N-SS) (2)
- Učitelství anglického jazyka a literatury pro střední školy (program FF, N-SS3)
- Cíle předmětu
- Kurz se zabývá stylistickou výstavbou psaných anglických a českých textů. Vychází z poznatku, že pomocí textové analýzy je možno zjišťovat ideologii zakódovanou v textu. Cílem je naučit se identifikovat rozdíly ve funkčních stylech uvedených jazyků po stránce lexikální a syntaktické a v informační struktuře. Znalost těchto rozdílů umožňuje překladateli lépe najít adekvátní prostředky vyjádření v cílovém jazyce. Studované texty zahrnují vědecký a technický styl, synopse, administrativní styl, (dopisy, pokyny) , právní dokumenty, jazyk médií, reklamy, kritiky, religiózních textů a vyprávěcí techniky.
- Osnova
- Kurz se zabývá stylistickou výstavbou psaných anglických a českých textů. Vychází z poznatku, že pomocí textové analýzy je možno zjišťovat ideologii zakódovanou v textu. Cílem je naučit se identifikovat rozdíly ve funkčních stylech uvedených jazyků po stránce lexikální a syntaktické a v informační struktuře. Znalost těchto rozdílů umožňuje překladateli lépe najít adekvátní prostředky vyjádření v cílovém jazyce. Studované texty zahrnují vědecký a technický styl, synopse, administrativní styl, (dopisy, pokyny) , právní dokumenty, jazyk médií, reklamy, kritiky, religiózních textů a vyprávěcí techniky.
- Metody hodnocení
- Hodnocení: aktivita a příspěvek ve výuce, písemná forma příspěvku, esej.
- Vyučovací jazyk
- Angličtina
- Informace učitele
- http://www.phil.muni.cz/elf/course/category.php?id=5
- Další komentáře
- Předmět je vyučován každoročně.
- Statistika zápisu (podzim 2007, nejnovější)
- Permalink: https://is.muni.cz/predmet/phil/podzim2007/AJ22069