PLB111 Teorie a praxe překladu

Filozofická fakulta
podzim 2008
Rozsah
1/1/0. 3 kr. Ukončení: k.
Vyučující
prof. PhDr. Ivan Dorovský, DrSc. (přednášející)
prof. PhDr. Ivan Dorovský, DrSc. (cvičící)
Garance
doc. Mgr. Pavel Krejčí, Ph.D.
Ústav slavistiky – Filozofická fakulta
Kontaktní osoba: PhDr. Ivana Dorovská
Rozvrh
Čt 11:40–13:15 A40
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
Mateřské obory/plány
předmět má 18 mateřských oborů, zobrazit
Cíle předmětu
Kurz je koncipován tak, aby studenty upozornil na základní české slovenské a cizojazyčné translatologické práce, aby jim poskytl základní informace o teoretickém bádání o překladu, informoval je o problematice překladu z hlediska cílového jazyka – češtiny, aby poukázal na běžné překladatelské chyby. Nabídne zájemcům porovnání a řešení adekvátního překladu obsahu a formy originálu na konkrétních prozaických a básnických textech, které si studenti připraví, poukáže na vzájemný vztah východiskového jazyka a češtiny
Osnova
  • 1. Současné české a zahraniční teorie překladu
  • 2. Překlad jako samostatné umělecké dílo
  • 3. Druhy překladu
  • 4. Odborný, technický a umělecký překlad
  • 5. Ústní překlad, tj. tlumočení: konsekutivní a simultánní
  • 6. Umělecký překlad: překlad titulu díla, poezie, prózy, dramatického textu
  • 7. Originál básně a její překlad: problém tzv. podstročniku
  • 8. Východiskové jazyky: balkánské slovanské jazyky, jejich zvláštnosti a společné rysy
  • 9. Jazykové styly východiskového jazyka a češtiny
  • 10. Překlad a kulturní kontext
  • 11. Co je to překlad z druhé ruky?
  • 12. Překládání frazeologie
  • 13. Nejčastější prohřešky při překladu ze slovanských jazyků: homonymie
Literatura
  • LEVÝ, Jiří. Umění překladu. Edited by Karel Hausenblas. Vyd. 3., upr. a rozš. verze. Praha: Ivo Železný, 1998, 386 s. ISBN 802373539X. info
  • LEVÝ, Jiří. České teorie překladu : vývoj překladatelských teorií a metod v české literatuře. Edited by Jiří Honzík. Vyd. 2. (rozdělené do dvou. Praha: Ivo Železný, 1996, 323 s. ISBN 8023729527. info
  • LEVÝ, Jiří. České teorie překladu : vývoj překladatelských teorií a metod v české literatuře. 1. Edited by Jiří Honzík. Vyd. 2. (rozdělené do dvou s. Praha: Ivo Železný, 1996, 273 s. ISBN 80-237-1735-91. info
  • KUFNEROVÁ, Zlata. Překládání a čeština. Vyd. 1. Jinočany: H & H, 1994, 260 s. ISBN 8085787148. info
Metody hodnocení
ústní zkouška
Předmět je zařazen také v obdobích podzim 2007.
  • Statistika zápisu (nejnovější)
  • Permalink: https://is.muni.cz/predmet/phil/podzim2008/PLB111