C 2012

Cross-cultural Differences in the Construal of Authorial Voice in the Genre of Diploma Theses

DONTCHEVA-NAVRATILOVA, Olga

Základní údaje

Originální název

Cross-cultural Differences in the Construal of Authorial Voice in the Genre of Diploma Theses

Název česky

Mezikulturní rozdíly ve výstavbě autorova hlasu v žánru diplomových prací

Autoři

DONTCHEVA-NAVRATILOVA, Olga (100 Bulharsko, garant, domácí)

Vydání

1. vyd. Bern, Insights into Academic Genres, od s. 301-328, 28 s. Linguistic Insights 160, 2012

Nakladatel

Peter Lang

Další údaje

Jazyk

angličtina

Typ výsledku

Kapitola resp. kapitoly v odborné knize

Obor

60200 6.2 Languages and Literature

Stát vydavatele

Švýcarsko

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Forma vydání

tištěná verze "print"

Kód RIV

RIV/00216224:14410/12:00057645

Organizační jednotka

Pedagogická fakulta

ISBN

978-3-0343-1211-0

Klíčová slova česky

autorův hlas – žánr - osobní zájmena - diplomové práce - mezikulturni variace - koherence

Klíčová slova anglicky

authorial voice – genre - pronominal self-reference - diploma thesis - cross-cultural variation - coherence

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 6. 9. 2019 12:36, Dana Nesnídalová

Anotace

V originále

This chapter investigates the construal of authorial voice in the genre of diploma theses in relation to the specific communicative purposes that the authors are trying to achieve. Taking a cross-cultural perspective, the study is carried out on a corpus of diploma theses in the field of linguistics written by Czech and German students of English. The main purpose of the investigation is to explore how novice writers use pronominal self-reference items and impersonal constructions to present findings and negotiate claims. The results of the quantitative and qualitative analyses show that the writers generally manage to construct a coherent authorial voice. The author argues that novice writers’ choices cannot be explained only by a lack of expertise and a reluctance to commit themselves explicitly to their claims; they are also affected by the constraints imposed by the Master’s thesis as a genre, interference from the L1 academic-writing standard and instructions received in writing courses.

Česky

Kapitola zkoumá, jak autoři promítají svůj hlas v souladu s cíli, kterých se snaží dosáhnout v žánru diplomových prací. Autorka přistupuje k problematice z hlediska mezikulturálního a porovnává výstavbu autorovy přítomnosti v korpusu diplomových prací českých a německých studentů anglického jazyka. Hlavní záměr studie je vyzkoumat, jak studenti používají osobní zájmena a impersonální konstrukce pro prezentace výsledků a projednávání svých tvrzení. Výsledky kvalitativní a kvantitativní analýzy prokazují, že autoři zvládají promítnout koherentně svůj hlas ve svých pracech. Volby různých prostředků pro vytváření autorovy přítomnosti jsou ovlivněny jak nezkušeností autorů a neochotou explicitně se postavit za svá tvrzení, tak i konvencemi žánru a vlivu stylu akademického psaní typického pro rodný jazyk autorů.

Návaznosti

GA405/08/0866, projekt VaV
Název: Koherence a koheze v anglickém diskurzu
Investor: Grantová agentura ČR, Koherence a koheze v anglickém diskurzu