2012
Figurative usages of the verb "xerainw" and adjective "xeros" in the New Testament health conditions
ARTIMOVÁ, JozefaZákladní údaje
Originální název
Figurative usages of the verb "xerainw" and adjective "xeros" in the New Testament health conditions
Název česky
Obrazné použitie slovesa "xerainw" a adjektíva "xeros" v Novej zmluve
Autoři
ARTIMOVÁ, Jozefa
Vydání
Bratislava, Graecolatina et Orientalia. Zborník filozofickej fakulty Univerzity Komenského. od s. 57-68, 12 s. 2012
Nakladatel
Slovenské pedagogické nakladateľstvo
Další údaje
Jazyk
angličtina
Typ výsledku
Stať ve sborníku
Obor
60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele
Slovensko
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání
tištěná verze "print"
Označené pro přenos do RIV
Ano
Kód RIV
RIV/00216224:14640/12:00062410
Organizační jednotka
Centrum jazykového vzdělávání
ISBN
978-80-223-3285-9
Klíčová slova česky
biblický preklad; bezekvivalentná lexika; choroby a fyziologické stavy v antickych prameňoch
Klíčová slova anglicky
Bible translation; non-equivalent lexis; diseases and physiological states in ancient sources
Změněno: 3. 4. 2013 14:31, PaedDr. Marta Holasová, Ph.D.
Anotace
V originále
The authors of the New Testament texts use colloquial terms when describing diseases and physiological states, and their understanding of diseases is quite different from modern medical interpretations. Such are the contexts where verb "xerainw" and adjective "xeros" are used in the New Testament. As shown in the paper, usages of beforementioned verb/adjective are figurative in all investigated contexts, and primary meaning of "dryness" is suppressed. This is however not mirrored in commonly used Bible version in Slovak. Untypical collocations can be seen as an impediment of understanding, especially in free-renditions of the Bible text.