D 2012

Karel Čapek i M. M. Prišvin: skrytyj dialog i rol' v kul'turnom prostranstve sovetskoj i postsovetskoj Rossii

CHUVELEVA, Natalia

Základní údaje

Originální název

Karel Čapek i M. M. Prišvin: skrytyj dialog i rol' v kul'turnom prostranstve sovetskoj i postsovetskoj Rossii

Název česky

Karel Čapek a M. M. Prišvin: skrytý dialog a role v kulturním prostředí sovětského a postsovětského Ruska

Název anglicky

Karel Capek and M. M. Prishvin: their implicit dialogue and role in Soviet and Post-Soviet cultural area

Autoři

CHUVELEVA, Natalia (643 Rusko, garant, domácí)

Vydání

Siedlce; Banská Bystrica, Conversatoria Litteraria : międzynarodowy rocznik naukowy. 2011-2012, IV-V, Współczesna komparatystyka i jej wymiary hermeneutyczne, od s. 255-262, 8 s. 2012

Nakladatel

Instytut Filologii Polskiej i Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Przyrodniczo-Humanistycznego ; Univerzita Mateja Bela

Další údaje

Jazyk

ruština

Typ výsledku

Stať ve sborníku

Obor

Písemnictví, masmedia, audiovize

Stát vydavatele

Polsko

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Forma vydání

tištěná verze "print"

Kód RIV

RIV/00216224:14210/12:00062696

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

ISBN

978-83-63307-60-8

ISSN

Klíčová slova česky

Prišvin; Karel Čapek; skrytý dialog; kulturní prostředí; sovětský a postsovětský areál; transformace recepce; veřejná reputace; vnímavý pozorovatel

Klíčová slova anglicky

Prishvin; Karel Capek; implicit dialogue; cultural environment; Soviet and Post-Soviet area; reception transformation; public reputation; thoughtful observer

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 18. 4. 2013 19:14, Mgr. Zdeňka Mácková

Anotace

V originále

V stat'e rassmatrivajetsa dialog meždu sovetskim pisatelem M. Prišvinym i češskim – Karelom Čapekom. Etot specifičeskij dialog možno nazvat' "skrytym", t. k. on osnovan ne na neposredstvennych kontaktach dvuch pisatelej, a na vnutrennej rodstvennosti ich avtorskogo Ja, na tipologičeskoj blizosti ich tvorčestva, a takže na schodnych sud'bach v sovetskom i post-sovetskom kul'turnom prostranstve.

Česky

Článek je věnován "skrytému" mezikulturnímu dialogu, jehož účastníky jsou M. M. Prišvin a Karel Čapek. Tento dialog nespočívá v přímých kontaktech, ale v typologické blízkosti a v podobném osudu v sovětském a postsovětském kulturním prostředí.