2013
E pur si muove: (ne)dobrovolné cesty za dobrodružstvím a ideálem
ŠPÁNKOVÁ, SilvieZákladní údaje
Originální název
E pur si muove: (ne)dobrovolné cesty za dobrodružstvím a ideálem
Název anglicky
E pur si muove: (in)voluntary ways to adventure and ideal
Autoři
ŠPÁNKOVÁ, Silvie (203 Česká republika, garant, domácí)
Vydání
V tomto souboru vyd. 1. Praha, Baron a jiné prózy, od s. 145-185, 41 s. Lusobrazilská knihovna ; sv. 11, 2013
Nakladatel
Triáda
Další údaje
Jazyk
čeština
Typ výsledku
Kapitola resp. kapitoly v odborné knize
Obor
Písemnictví, masmedia, audiovize
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání
tištěná verze "print"
Kód RIV
RIV/00216224:14210/13:00074749
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
ISBN
978-80-7474-098-5
Klíčová slova česky
portugalský modernismus; povídka; psychoanalýza; fantastično; identita
Klíčová slova anglicky
Portuguese modernism; short-story; psychoanalysis; fantastic; identity
Štítky
Příznaky
Recenzováno
Změněno: 19. 2. 2015 11:22, Mgr. Vendula Hromádková
V originále
Doprovodná studie k překladu próz představitele portugalské skupiny Presenca, Branquinha da Fonseky (1905 – 1974), která poskytuje hlubší pohled na tvorbu autora a zároveň rozebírá stěžejní tematické aspekty vybraných próz z hlediska psychoanalytického.
Anglicky
A commentary to the translation of stories by Branquinho da Fonseca (1905 – 1974), which offers a profound view into the work by the author, as well as analyses the most important thematic aspects of the selected stories from the point of view of psychoanalysis.